«Супрасльская рукопись»

Супрасльская рукопись в словарях и энциклопедиях

Значение слова «Супрасльская рукопись»

Источники

    Словарь Брокгауза и Ефрона

    один из древних кирилловских памятников церковно(старо)-славянского языка, относящийся, вероятно, к Χ—XI в. Написана на пергаменте, в малый лист, крупным, четким и красивым уставом, отличаясь этим от других древнецерковно-славянских рукописей, имеющих весьма неприглядный вид. Из характерных особенностей письма — юс малой формы . По содержанию С. рукопись есть четья-минея за март месяц, но без начала и конца. В ней заключаются 24 жития святых, 20 слов Иоанна Златоуста, одно слово Епифания Кипрского и одно патр. Фотия — литературные памятники, переведенные с греческого языка на славянский в эпоху, ближайшую к Кириллу и Мефодию, вероятно, учениками св. первоучителей. Полная рукопись некогда принадлежала Супрасльскому м-рю (близ Белостока) и была выдана для изучения униатскому канонику Бобровскому в Вильне, а затем разобрана разными лицами. Большая часть С. рукописи досталась слависту Копитару (см.), по смерти которого поступила в библиотеку Люблянской (Лайбахской) гимназии; другая часть попала в библиотеку гр. Замойского в Варшаве; 16 листов принадлежали акад. Α. Ф. Бычкову и поступили в Имп. публ. библ. Полностью С. рукопись издана Миклошичем в Вене ("Monumenta linguae palaeoslovenicae е codice Suprasliensi", 1851). Часть, принадлежавшая академику Бычкову, издана фотолитографически Общ. любит. древней письменности ("Памятники", № 49). Готовится новое издание "Памятника" в "Сборнике II отдел. Импер. акад. наук", с соблюдением мельчайших деталей рукописи, строка в строку.

    В. Перетц.

  1. Источник: Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона



  2. Большая Советская энциклопедия

    Супрасльский список, текст белорусско-литовской летописи в сборнике, переписанном в 1519 для книги С. И. Одинцевича и принадлежавшем впоследствии Супрасльскому монастырю (откуда название). Значение С. р. состоит в том, что в ней в наиболее полном и близком к первоначальному виду отразился текст самого раннего дошедшего до нас белорусско-литовского летописного свода 15 в., который лег в основу последующих белорусско-литовских сводов. Этот свод представляет собой компиляцию из 3 основных источников: из «Летописца великих князей литовских», возникшего около 1428—30, летописных записей, сделанных в 30—40-е гг. 15 в., и общерусского свода в западнорусской обработке середины 15 в., в составе которого сохранились уникальные фрагменты летописи митрополита Фотия за 1410—27.

    Изд.: Полное собрание русских летописей, т. 17, СПБ, 1907.

  3. Источник: Большая советская энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия. 1969—1978.