Байбак в словарях и энциклопедиях
(Arctomys bobac) — небольшой грызун из семейства беличьих (Sciurini), похожий на сурка; он имеет 37 см длины. Довольно густой мех его серо-ржаво-желтого цвета; морда буро-желтая, кончик хвоста, имеющего 9 см длины, черно-бурый. Передние зубы белые. Самец и самка не различаются по внешнему виду, молодые темнее взрослых. Б. водится в Южной России и Южной Сибири, живет на неровных местах, особенно на холмах, и роет себе глубокие норы. На твердой, каменистой почве нору роют по несколько Б. вместе, а на мягкой — каждый Б. отдельно. По образу жизни Б. очень похож на сурка (см. это сл.) и так же подвергается зимней спячке. Весной самка мечет 2 — 4 детенышей. Мясо байбака употребляется башкирами и калмыками в пищу. Из шкурок Б. получается довольно прочный мех, из которого калмыки и башкиры делают себе шапки и верхнюю одежду. Ср. Арктомис и Бабак.
степной сурок (Marmota bobac), млекопитающее рода сурков (См. Сурки) отряда грызунов. Длина тела до 60 см. В прошлом был широко распространён от степей Венгрии до Иртыша (в Крыму и Предкавказье отсутствовал). В связи с распашкой степей и чрезмерно интенсивным промыслом численность Б. резко сократилась. В Европейской части СССР имеется только несколько небольших колоний, в том числе в заповедниках. Промысел запрещен.
вост., бабак южн., муж. степной сурок, Arctomys Bobac;
| * Сонный, плотный, малорослый человек: байбачок, байбачонок, байбачишка, говоря о ребенке.
| Неповоротливый, мешкотный человек, лентяй и соня.
| Бездомок, бобыль; одинокий и холостой домосед. Он живет байбак байбаком.
| Чурбан, усаженный гвоздями, крючьями и подвешиваемый к борти, для помехи медведю, который, отбивая байбак лапою, засаживает в нее гвозди. Иногда к борти подвешивают кровать, которую от тяжести медведя отводит в сторону, наталкивая на байбак, с коим медведь не может развязаться и возится до прихода стрелков. Байбачьи шкурки, сурочины, идут на опушку и оторочку тулупов, как и белок, молодой тюлень, ошибочно смешиваемый с сурком и называемый (в словарях) лесным зверком. Байбачина жен. сурчина, сурочье мясо, коим питаются обедневшие киргизы, байбачники, сурочники, занимающиеся ловлей капканами сурков; зовут так и наших захожих промышленников и скупщиков байбачьих шкур. Байбаковина жен. сурочина, сурочья нора или бугор, земля, изрытая и испорченная сурками, выгребающими из нор красную глину целыми холмами наверх почвы.
БАЙБА́К, -а, муж.
1. Степной грызун из рода сурков, осенью и зимой впадающий в спячку.
2. перен. Неповоротливый, ленивый человек (разг.).
| прил. байбачий, -ья, -ье (к 1 знач.).
-а́, м.
1.
Крупный степной грызун из рода сурков, осень и зиму проводящий в спячке.
2. перен. разг.
Неповоротливый, ленивый человек, лежебока.
С малых лет он [Обломов] привыкает быть байбаком, благодаря тому, что у него и подать и сделать — есть кому. Добролюбов, Что такое обломовщина?
[тат. байбак]
(иноск.) — сонный, неповоротливый, малорослый человек, лентяй, одинокий наподобие байбака (степного сурка)
Ср. Обайбачиться — сделаться домоседом.
Ср. Байбачок — мальчишка.
Ср. Жить в деревне байбаком я не могу. Мне нужна умственная деятельность.
Писемский. Богатый жених. 1, 7.
Ср. Был просто байбак, лежавший, как говорится, весь век на боку, которого даже напрасно было подымать; не встанет ни в каком случае.
Гоголь. Мертвые души. 1, 8.
Ср. Marmot — мальчишка; marmotte — сурок.
См. хомяк.
БАЙБА́К, байбака, муж.
1. Степной сурок, с ранней осени впадающий в спячку до весны (обл.).
2. перен. Неповоротливый, ленивый человек, бездельник (разг.).
I
м.Степной грызун рода сурков, осень и зиму проводящий в спячке.
II
м. разг.1.
Неповоротливый, ленивый человек.
2.
Одинокий, не имеющий своей семьи человек.
БАЙБАК (степной сурок) - млекопитающее рода сурков. Длина тела до 60 см. В степях Европейской части и Сев. Казахстана. Малочислен. Находится под охраной.
байба́к "степной сурок, ленивец", вост.-русск., баба́к, южн. (Даль); диал. байбаки́ – насмешливое прозвище карел, олонецк. (Кулик.); ср. польск. bajbak "лентяй". Считается заимств. из караим.: (тракайский диал.) baidbaχ, караимск. (луцк. диал.) baibaχ "плохой" (Радлов 4, 1430); тур.-перс. bedbaht "несчастный человек"; см. Зайончковский, JP 19, 37; Преобр. 1, 12, тогда как Mi. TEl. (Доп. 1, 9) исходит из тюрк. bai böjük "великоватый", что необходимо отвергнуть. Преобр. (там же) упоминает еще тат. bajbak "сурок". Возм., знач. "лентяй" более раннее, а "сурок" – вторичное.
муж.
1) зоол. steppe marmot
2) перен. lazybones (лентяй);
sluggard (неповоротливый человек)м.
1. зоол. (steppe) marmot;
2. разг. (ленивый человек) sleepyhead, lazy-bones.
м.
1)зоол. marmotte f d'Asie
2)(лентяй) разг. flémard m, cagnard m; feignant m (fam)
м.
1)(животное) marmota f(de la estepa)
2)разг.(лентяй) perezoso m, haragán m, holgazán m
м.
1)(грызун) marmotta f
2)разг. marmotta f, gatto m di marmo(неповоротливый человек); ciondolone(ленивый)
сурок, грызун из сем. беличьих. Вредит злаковым раст., делая большие запасы на зиму. Б. крупный зверек, ок. 50 см, с коротким густоволосистым хвостом. Окраска спинки желтовато-бурая. Живет в степях (на Ю.), а в Азии-и в высокогорной зоне. Вырывает глубокие норы, набрасывая большие холмики земли. На зиму впадает в спячку. Шкурка Б. представляет большую ценность. Охота и распашка земель привели к вымиранию Б. На Украине и в Воронежской обл. остались лишь небольшие колонии Б.
БАЙБАК
с тепной сурок (Маitоta bobac), млекопитающее рода сурков. Дл. тела до 60 см, хвоста до 15 см; масса до 6,5 кг. Эндемик СССР — в степях Европ. части и Сев. Казахстана, к В. до Центр. Казахстана. Селится семьями в глубоких норах, образуя колонии. Выбросы земли у нор — «сурчины» — могут занимать значит, площадь, изменяя состав растительности. Наиболее активен утром и вечером. Спячка до 6 мес. Раз в год рождает обычно 4—5 детёнышей. В Европ. части СССР, где ещё недавно был носителем возбудителя чумы, относится к охраняемым животным.
.БАЙБА́К -а́; м. [тат. bajbak].
1. Степной грызун из рода сурков, осень и зиму проводящий в спячке.
2. Разг. О ленивом или одиноком, не имеющем своей семьи человеке.
◁ Байба́чий, -ья, -ье. Б-ья нора, шкурка.
* * *
байба́к(степной сурок), млекопитающее рода сурков. Длина тела до 60 см. В степях Европейской части и на севере Казахстана. Малочислен. Находится под охраной.
* * *
БАЙБАКБАЙБА́К (степной сурок), млекопитающее рода сурков. Длина тела до 60 см. В степях Европейской части и Сев. Казахстана. Малочислен. Находится под охраной.
(степной сурок), млекопитающее рода сурков. Дл. тела до 60 см. В степях Европ. части и Сев. Казахстана. Малочислен. Находится под охраной.
ОБОБЩЕСТВИТЬ
Изучая историю слов, не надо поддаваться соблазну без дальних размышлений относить формирование какого-нибудь численно ограниченного, насчитывающего лишь несколько экземпляров морфологического разряда или словообразовательного типа целиком к одной эпохе. Ведь даже в кругу непродуктивных словопроизводственных моделей отдельные образования при их полной морфологической однородности могут быть разновременного происхождения. В истории языка нередко повторяются и возобновляются индивидуальные приемы словопроизводства, если они не противоречат другим более широким и общим нормам словообразования.
Например, к разнообразным именам существительным на -ство (вроде: блаженство, существо, торжество, представительство, учительство и т. п.) соотносительные с ними глаголы, имеющие непереходное значение, производятся с помощью суффикса -ова-;блаженствовать, существовать, торжествовать, представительствовать, учительствовать и т. п. Эти глаголы обычно обозначают пребывание в каком-нибудь состоянии (соответственно значению производящего существительного) и являются непереходными. Отыменные глаголы с переходным значением, содержащие в своей основе имя существительное с суффиксом -ств-, -еств- и образованные с помощью глагольного суффикса -и- в русском литературном языке единичны: осуществить, обожествить, отожествить, овеществить, обобществить. Все они возникли в разные периоды развития русского литературного языка.
Глагол обобществить значит `сделать общественным, сделать достоянием всего общества'. Понятно, что это значение приобретает своеобразные оттенки по отношению к разным отраслям быта и в разных сферах мышления: а) `обратить в общественную собственность или объединить для коллективного пользования на основе общественной социалистической собственности', например, обобществить капиталистические предприятия, обобществить сельское хозяйство, обобществить рабочий скот; 6) `превратить индивидуальные и раздробленные средства производства многочисленных производителей в общественно-концентрированные', например, обобществить производство, обобществить труд.
Глагольные образования этого типа, т. е. производные от имен существительных на -ство с приставкой о-, об- и глагольным суффиксом -и-, свойственны книжному языку. Древнейшее из них осуществить, самое недавнее — обобществить. Глагол обобществить возникает в языке политической экономии 70—80-х гг. XIX в. для передачи французского socialiser; ср. немецк. vergesellschaften.
Глагол обобществить не отмечен ни одним толковым словарем русского литературного языка до словаря Ушакова. Это слово не зарегистрировано даже И. А. Бодуэном де Куртенэ в его дополнениях к словарю Даля.
Между тем, можно найти примеры употребления глагола обобществить в русском литературном языке с 70—80-х годов XIX в. При этом сначала этот глагол выражал более общее значение: `объединить, сплотить в одно общество, в единый коллектив'. Так в романе Д. Н. Мамина-Сибиряка «Бурный поток» (1886): «Заметьте, я защищаю капитализм только по его общественно-исторической задаче, как начало, обобществляющее трудовые элементы и внедряющее принципы коллективизма.
Слушатели были приятно оглушены этим потоком ученых фраз и улыбающимися глазами смотрели на старика Зоста, который держал Нилушку за лацкан сюртука и все раскрывал рот, чтобы высказать что-то очень горячее своему противнику.
— Обобществляющее... внедряющее... — повторял Покатилов с улыбкой и качал головой. — Ай да Нил Кузьмич... ха-ха!.. Связался чорт с младенцем... Впрочем, оба лучше».
Но уже с70—80-х годов начинают в слове обобществить формироваться и его современные политико-экономические значения.
Опубликовано вместе со статьей «Распад и разложение» под общим названием «Из истории русской лексики» в сб. «Доклады и сообщения филологического факультета МГУ, вып. 5» (М., 1948). В архиве сохранилась рукопись (5 листков). Здесь печатается по опубликованному тексту, сверенному с рукописью. — И. У.
См. тюрюк