Толковый словарь Ушакова

    САМ- (обл.). Первая часть неизм. прил., сложных с числ. порядковыми: друг, третей, четвёрт, пят, шост, сём, осьмой, девят, десят или количественными, со значениями: 1) во столько-то раз больше посеянного (сколько указывает числ.). Сам-друг (вдвое). Пшеница уродилась только сам-друг. Урожай сам-шост (в шесть раз больше посеянного), сам-восемь, сам-двадцать и т.д. 2) столько-то (сколько указывает числ.), считая вместе с самим действующим лицом, субъектом речи. Сам-друг (вдвоем). Он сам-шост (т.е. семья его состоит из шести лиц, считая его самого). «Я сам-друг с тобой, слуга и хозяин.» А.Кольцов. «Осталася во тьме морозной младая дева с ним сам-друг.» Пушкин. «Остался Семен с женою сам-друг.» Гаршин.

  1. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  2. Толковый словарь Ефремовой

    устар.

    Первая часть неизменяемых сложений с так называемыми количественными словами (друг, трете́й, четвёрт, пят, шёст, сём, осьмо́й, девя́т, деся́т), вносящая значение

    1) больше во столько раз, сколько указано количественным словом (сам-друг - "вдвое", сам-пят - "впятеро" и т.п.)

    2) в таком-то количестве, указанном количественным словом, считая вместе с говорящим или вместе с тем, о ком идет речь (сам-друг - "вдвоем", сам-трете́й - "втроем", сам-четвёрт - "вчетвером" и т.п.).

  3. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  4. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    обл.

    быть сам-друг (вдвоем), сам-третей (втроем) и т.д. — être deux, être trois, etc.

  5. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь