РАЗЛУКА, см. разлучать.
РАЗЛУ́КА, -и, жен.
1. см. разлучиться.
2. Жизнь вдали от того, кто близок, дорог. В разлуке любишь горячей. Не вынести разлуки.
| прил. разлучный, -ая, -ое (устар.).
-и, ж.
1.
Действие по знач. глаг. разлучиться—разлучаться; расставание.
Мысль о скорой разлуке со мною так поразила матушку, что она уронила ложку в кастрюльку, и слезы потекли по ее лицу. Пушкин, Капитанская дочка.
Вышла тяжелая сцена, которая неизбежно испытывается при разлуке близких людей, но она разрешилась самым трогательным образом. Мамин-Сибиряк, Сестры.
2.
Состояние по знач. глаг. разлучиться—разлучаться.
Прожить в разлуке с родными много лет.
||
Жизнь вдали от кого-л. близкого.
Он поехал за какими-то делами в
Москву и пробыл там три недели. Несмотря на короткий срок разлуки, Александра Михайловна впала в ужасную тоску. Достоевский, Неточка Незванова.
Аксинья с виду стойко переносила разлуку. Вся любовь ее к Гришке перекинулась на дочь. Шолохов, Тихий Дон.
РАЗЛУ́КА, разлуки, мн. нет, жен.
1. Состояние по гл. разлучиться-разлучаться, жизнь вдали от близких. Жить в разлуке. «Текла в изгнаньи жизнь моя, влачил я с милыми разлуку.» Пушкин. «Да, если останусь, послушная вам, меня истерзает разлука.» Некрасов.
2. Расставание с близким. Час, день разлуки. «Иногда разлуки час живее сладкого свиданья.» Пушкин. «Была без радостей любовь, разлука будет без печали.» Лермонтов.
ж.
1.
процесс действия по гл. разлучиться, разлучаться
2.
Результат такого действия; расставание с близким.
в сфере семейно-брачных и сексуальных отношений - временная или постоянная жизнь вдали от семьи, полового партнёра или душевное отчуждение между ними. Может возникнуть по объективным (служебным, бытовым и др.) и субъективным (утрата по разным причинам взаимного, в том числе и сексуального, интереса друг к другу) причинам. Разлука в зависимости от вызвавших её причин и длительности может способствовать усилению или ослаблению супружеских отношений, чувства любви или ненависти, сексуальной тяги или угасания полового интереса мужчины и женщины друг к другу. Так, длительная разлука влюблённых может притупить чувство любви и привести к отказу от данных друг другу обещаний в "вечной верности". Напротив, сравнительно краткая разлука укрепляет эти обязательства и чувства, вызвавшие их. В сексологии разлука сексуальных партнёров на разные индивидуально определяемые сроки иногда используется в качестве средства предупреждения и лечения некоторых, особенно психогенных, сексуальных расстройств. Одновременно она сопрягается с различными аспектами полового воздержания.
разлу́ка разлучи́ть, укр. розлучи́ти, блр. разлучы́ць, др.-русск. розлучити, ст.-слав. разлѫчити χωρίζειν (Остром., Клоц., Супр.), сербохорв. лу́чити, лу̑чи̑м "отделять", словен. razlȯ́čiti, чеш. rozloučiti, слвц. rоzlúčit᾽, польск. rozɫączyć. См. лучи́ть.
жен.
1) separation жить в разлуке с кем-л. ≈ to live apart (from), be separated (from)
2) (расставание) partingразлук|а - ж. (с тв.)
1. separation (from);
жить в ~ live apart;
2. (расставание) parting (with).
разлука ж Trennung f c; Scheiden n 1 (расставание); Abschied m 1a (прощание) жить в разлуке с кем-л. von jem. getrennt leben vi
ж
Trennung f; Scheiden n(расставание); Abschied m(прощание)
жить в разлуке с кем-либо — von j-m getrennt leben vi
ж.
séparation f
жить в разлуке с кем-либо — vivre loin de qn, vivre séparé de qn
ж.
1)separación f
жить в разлу́ке (с кем-либо) — vivir separado (de)
2)(расставание) despedida f, separación f
ж.
separazione; distacco m; lontananza f
жить в разлуке — vivere lontani
РАЗЛУ́КА -и; ж.
1. к Разлучи́ться - разлуча́ться; расставание. Мысль о скорой разлуке. Долгая р.
2. к Разлучи́ться - разлуча́ться; житьё вдали от кого-л. близкого. Переносить разлуку. Жить в разлуке с родными много лет.
«РАЗЛУКА», стих. раннего Л. (1830), одно из первых произв., где звучит мотив отвергнутой или обманутой дружбы (ср. позднейшие «Благодарность», «Тучи»). Возможно, обращено к М. И. Сабурову (см. Сабуровы). Автограф зачеркнут, хотя прежде Л., вероятно, предполагал переписать его в тетр. XX, о чем свидетельствует вычеркнутая потом цифра рядом с текстом. М. б., эти колебания были вызваны изменением отношений Л. с адресатом стих. Строка «Слезами горькими, тоскою» (как и рифма «тобою — тоскою») в слегка измененном виде повторена в стих. «Нищий». А. А. Блок пометил в принадлежащем ему Собр. соч. Л. строки 1—2 и 15—16 («Лед́́яную встречаю руку / Моей пылающей рукой»), к-рые привлекли его внимание, по-видимому, своей афористичностью.Автограф — ИРЛИ, тетр. VI. Впервые — Соч. под ред. Висковатого, т. 1, 1889, с. 82—83. Датируется по нахождению в тетради.Лит.: Пейсахович (1), с. 432.