Толковый словарь Ушакова

    -ТАКИ́ (или без удар.), частица противительная.

    1. Тем не менее, всё же, однако ж (разг.). «Злодеи не злодеи, а твои ребята таки пошарили да порастаскали.» Пушкин. «Наконец, судьба таки растащила нас: их увлекла домой, меня… в Швейцарию.» Салтыков-Щедрин. Сумел таки сделать.

    || Действительно, в самом деле; в конце концов (разг.). «Неужели таки не можешь? Деревья таки я ломать могу, а не согнул ни одного в дугу.» Крылов. Он таки ошибся.

    2. Входит как вторая часть в состав некоторых слов, напр. всё-таки, так-таки.

  1. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  2. Толковый словарь Ефремовой

    част. разг.

    1.

    Тем не менее, всё же, однако же (обычно в сочетании с глаголами и наречиями).

    2.

    В конце концов; наконец.

  3. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  4. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    частица;
    разг.after all;
    all the same;
    indeed он-таки пришел ≈ he has come after all опять-таки ≈ again

  5. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  6. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    частица разг.

    pues, sin embargo

    я-таки́ скажу́ ему́ — a pesar de todo se lo diré

    он-таки́ пришел — sin embargo vino

    -опять-таки

  7. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  8. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    част. разг.

    все-таки — eppure

    опять-таки — di nuovo

    прямо-таки — veramente, davvero

    я успел-таки на поезд — malgrado / nonostante tutto son riuscito a prendere il treno

  9. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  10. Энциклопедический словарь

    -ТАКИ́ частица. Разг. Тем не менее, всё же, однако. Дождался-таки свободы. Успел-таки на поезд. Таки навязался в попутчики. Принес-таки двойку! Она таки сдержала слово.

  11. Источник: Энциклопедический словарь