см. Меланхолия.
жен. скука, тоска, уныние; ипохондрия, сплин. Такая хандра напала, что смерть! Хандрить, быть в хандре, смертно скучать, тосковать ни о чем. От безделья и всяк поневоле хандрить станет.
ХАНДРА́, -ы, жен. Мрачное, тоскливое настроение, томительная скука. Впасть в хандру. Х. напала (накатила) на кого-н.
-ы́, ж.
Мрачное, тоскливое настроение, тоска, уныние.
На Потемкина часто находила хандра. Он по целым суткам сидел один, никого к себе не пуская, в совершенном бездействии. Пушкин, Table-talk.
Все гости тоскливо бродили по комнатам, не зная, что им делать. Деревянная скука и хандра написаны были на лице у всех. Скиталец, Огарки.
[От греч. ‛υποχόνδρια]
Ср. Воспоминания дней юности...
Наполнив грудь мою и злобой и хандрой,
Во всей своей красе проходят предо мной.
Некрасов. Родина.
Хандрить.
Ср. Я сам не свой: хандрю, немею...
Некрасов. Тишина. 1.
Ср. Недуг, которого причину
Давно бы отыскать пора,
Подобный английскому сплину,
Короче — русская хандра
Им овладела понемногу.
А.С. Пушкин. Евг. Онег. 1, 38.
Ср. Хандра ждала его на страже.
И бегала за ним она,
Как тень, иль верная жена.
Там же. 1, 54.
Ср. А что ни говори, братцы, хандра не русская, а заносная болезнь.
Лажечников. Последний новик.
Ср. Никогда еще то taedium vitae, о котором говорили уж римляне, то "отвращение к жизни" с такой неотразимой силой не овладевало им, не душило его.
Тургенев. Вешние воды. (Начало.)
Ср. Суровая тень темной ипохондрии омрачила его лицо. Вдоль лба и поперек его собрались морщины, обличители гневного движенья взволнованной желчи.
Гоголь. Мертвые души. 2, 3.
Ср. Ипохондрия (ипохондрик) — расположение к задумчивости, унынию, меланхолии (недуг).
Ср. Достоевский. Вечный муж. 1.)
Ср. Taedium vitae.
Отвращение к жизни.
Ср. ύποχόνδρια (ύπο — под, "χόνδρος" — хрящ) — болезнь под ложкой, вызывающая "хандру".
См. как тень.
См. сам не свой.
См. сплин.
ХАНДРА́, хандры, мн. нет, жен. (от греч. hypochondria). Плохое, мрачное настроение, безысходная, томительная скука. «Недуг, …подобный английскому сплину, короче - русская хандра им овладела понемногу.» Пушкин. «Сонная хандра с души поэта соскочила.» Некрасов. Впасть в хандру.
ж.
Мрачное, тоскливое настроение; тоска, уныние.
хандра́ хандри́ть. Вероятно, через разложение первонач. похандри́ть из лат. hypochondria от греч. τὰ ὑποχόνδρια "живот, то, что под грудинным хрящем", от χόνδρος "хрящ"; см. Мi. ЕW 85; Бернекер I, 384; Брюкнер, KZ 45, 38; Маценауэр 179. Ошибочно Фасмер (Гр.-сл. эт. 384). Ср. сплин.
жен. spleen;
melancholy;
blues мн.;
depression на него напала хандра ≈ he has a fit of spleen, he's got the blues, he's in a bad moodхандр|а - ж. (fit of) depression;
dejection, gloom;
~ ить несов. mope, have* a fit of depression.
ж
Schwermut f; Trübsal f
хандра ж Schwermut f; Trübsal f
ж.
spleen m; cafard m (fam)
на меня напала хандра разг. — j'ai le cafard
ж.
hipocondría f, melancolía f; morriña f (fam.)
на меня́ напа́ла хандра́ разг. — me ha entrado (la) morriña
ж.
malinconia nera; paturnie f pl прост.; spleen m книжн. англ.
наводить хандру — far venire le paturnie
ХАНДРА́ -ы́; ж. Мрачное, тоскливое настроение, тоска, уныние. Непонятная х. Х. подступает, охватывает. Х. на лице. Что грустишь? - Х. нашла. Повода для хандры вроде бы нет. Бороться с хандрой.