Толковый словарь Даля

    ПОХЛЕБЫВАТЬ, похлебать. Похлебывает щец, да прикусывает хлебцем, исподволь, не спеша. Похлебал, да и ложку облизал, совсем, и выхлебал все.

    | Похлебал бы ты чего, поел бы немного жиденького, несколько. Похлебка жен. всякая жидкая пища, которую хлебают, едят ложкою; щей не зовут похлебкой, а разные супы и навары. Картофельная похлебка. Похлебочное варево. Нередко путают производные от хлеб и хлебать, и различать их не легко: похлебство вероятно от хлеб; хлебины сомнительно. Дали похлебку в три охлебка. Похлебоваться олон.-карг. употр. похлебуйтесь! кушайте, говорят потчуя, угощая.

  1. Источник: Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863-1866.



  2. Малый академический словарь

    -аю, -аешь; несов. прост.

    Время от времени, понемногу, не торопясь хлебать.

    Похлебывая густой чай из стоявшего перед ним стакана, он посматривал на следователя с снисходительною улыбкой. Короленко, Убивец.

  3. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  4. Толковый словарь Ушакова

    ПОХЛЁБЫВАТЬ, похлёбываю, похлёбываешь, несовер., что и без доп. (прост.). Хлебать, не торопясь.

  5. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  6. Толковый словарь Ефремовой

    несов. перех. и неперех.; разг.

    Хлебать время от времени.

  7. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  8. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    несов. разг.

    sorber vt(poco a poco)

  9. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  10. Энциклопедический словарь

    ПОХЛЁБЫВАТЬ -аю, -аешь; нсв. (что). Разг. Время от времени, понемногу, не торопясь хлебать. П. чай. Изредка п. из стакана.

  11. Источник: Энциклопедический словарь



  12. Толковый словарь Даля

  13. Источник: