«Взятка»

Взятка в словарях и энциклопедиях

Значение слова «Взятка»

Источники

  1. Словарь Брокгауза и Ефрона
  2. Большая Советская энциклопедия
  3. Словарь форм слова
  4. Толковый словарь Даля
  5. Толковый словарь Ожегова
  6. Малый академический словарь
  7. Толково-фразеологический словарь Михельсона
  8. Толковый словарь Ушакова
  9. Толковый словарь Ефремовой
  10. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
  11. Большой англо-русский и русско-английский словарь
  12. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
  13. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
  14. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
  15. Большой французско-русский и русско-французский словарь
  16. Большой испано-русский и русско-испанский словарь
  17. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь
  18. Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений
  19. Русско-китайский словарь: пресса, интернет, радио, телевидение
  20. Энциклопедический словарь
  21. Сводная энциклопедия афоризмов
  22. Словарь бизнес-терминов
  23. Русско-шведский бизнес-словарь
  24. Тезаурус русской деловой лексики
  25. Толковый словарь Даля

    Словарь Брокгауза и Ефрона

    принимаемый должностными лицами подарок за исполнение какого-либо действия или за бездействие по службе (см. Взяточничество).

  1. Источник: Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона



  2. Большая Советская энциклопедия

    см. Взяточничество.

  3. Источник: Большая советская энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия. 1969—1978.



  4. Словарь форм слова

    1. взя́тка;
    2. взя́тки;
    3. взя́тки;
    4. взя́ток;
    5. взя́тке;
    6. взя́ткам;
    7. взя́тку;
    8. взя́тки;
    9. взя́ткой;
    10. взя́ткою;
    11. взя́тками;
    12. взя́тке;
    13. взя́тках.
  5. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  6. Толковый словарь Даля

    ВЗЯТКА, взяточник, взять и пр. см. взимать и брать.

  7. Источник: Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863-1866.



  8. Толковый словарь Ожегова

    ВЗЯ́ТКА, -и, жен.

    1. Деньги или материальные ценности, даваемые должностному лицу как подкуп, как оплата караемых законом действий. Давать взятку. Брать взятки. Осуждён за взятку (за взяточничество).

    2. В карточной игре: карты игрока, покрытые старшей картой или козырем партнёра. Упустить взятку.

    • Взятки гладки с кого (разг.) о том, кто не будет нести ответственности за что-н., с кого ничего нельзя потребовать.

  9. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  10. Малый академический словарь

    , род. мн. -ток, дат. -ткам, ж.

    1.

    Деньги или вещи, даваемые должностному лицу как подкуп за совершение каких-л. действий по должности в интересах дающего.

    [Аммос Федорович:] Я говорю всем открыто, что беру взятки, но чем взятки? Борзыми щенками. Это совсем иное дело. Гоголь, Ревизор.

    Взятку Захарка давал умело, заботясь о будущем, — отводил заседателя в пустую комнату, а за перегородкой ставил свидетелей. Серафимович, Город в степи.

    2.

    В карточной игре: карты, взятые старшей картой или козырем.

    У него было на руках двенадцать взяток: трефы и черви от туза до десятки и бубновый туз с королем. Л. Андреев, Большой шлем.

    - взятки гладки

  11. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  12. Толково-фразеологический словарь Михельсона

    "Взять срыва", сорвать взятку

    Ср. Не считай преступным делом —

    Взять хорошенькую взятку,

    Прилепись душой и телом

    К канцелярскому порядку.

    П.И. Вейнберг. Практические советы.

    Ср. Председатель казенной палаты чрезвычайно любил природу, особенно в летний день, когда, по его словам, "каждая пчелочка с каждого цветочка берет взяточку"...

    Тургенев. Отцы и дети. 12.

    Ср. С этой дамы я уже взял взятку. Je prends mon bien où je le trouve и только в этом смысле похож на Мольера.

    Достоевский. Униженные и оскорбленные.

    Ср. За взятки он под суд нечаянно попался,

    Но сколько ни хватал, хитро он оправдался,

    И снова, наконец — кто мог бы ожидать? —

    С друзьями распростясь, поехал воровать.

    Н.И. Хмельницкий. "Говорун" (ком.). Граф.

    См. борзыми щенками.

    См. не нами это началось.

    См. панама.

  13. Источник: Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.



  14. Толковый словарь Ушакова

    ВЗЯ́ТКА, взятки, жен.

    1. Плата или подарок должностному лицу за совершение каких-нибудь незаконных действий по должности в интересах дающего. Дать взятку. Брать взятки.

    2. В карточной игре - карты, взятые старшей картой или козырем. Остался без взяток.

    3. То же, что взяток (обл.).

    Взятки гладки - см. гладкий.

  15. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  16. Толковый словарь Ефремовой

    I

    ж.

    1.

    Плата должностному лицу за совершение каких-либо незаконных действий в интересах дающего.

    2.

    Принудительные поборы с зависимых и подчиненных лиц.

    II

    ж.

    Карта или карты, взятые старшей картой или козырем (в карточных играх).

    III

    ж. разг.

    1.

    Нектар или цветочная пыльца, добытые пчелой за один раз или за определённый период (в пчеловодстве); взяток I 1..

    2.

    Мёд, собранный в улье за определённый период; взяток I 2..

  17. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  18. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

    взя́тка мн. взя́тки, стар. взя́ток м. (XVIII в.), современное диал. взято́к "то, что пчела собирает и уносит на ножках". От взят, прич. от взять, возьму́; см. Соболевский, Лекции 212. взять, возьму́, укр. взя́ти, др.-русск., ст.-слав. възѩти, възьмѫ – то же, сербохорв. у̀зе̑ти, чеш. vzíti, слвц. vziat', польск. wziąć. Из приставки vъz- и jęti; ср. лит. imù, im̃ti "брать", лат. emo, -ere. Ср. е́млю. Родство с греч. νέμω "пасу, наделяю" (Прельвиц2 309) ставится под сомнение И. Шмидтом (Sonantentheorie 156 и сл.).

  19. Источник: Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера



  20. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    жен.
    1) (подкуп) bribe;
    graft;
    palm-oil разг.;
    hush-money (за молчание) дать взятку ≈ to bribe;
    to grease smb.'s palm разг. брать взятку ≈ to take/accept bribe предлагать взятку ≈ to bribe
    2) карт. trickвзятк|а - ж.
    1. (подкуп) bribe;
    graft амер., palm-oil;
    дать ~у bribe, grease smb.`s palm;

    2. (в картах) trick;
    с него ~и гладки you won`t get anything out of him.

  21. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  22. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    взятка ж 1. (подкуп) Bestechung f c; Bestechungsgeld n 1b; Schmiergeld n 1b (разг.) давать взятку кому-л. jem. (A) bestechen* ( schmieren] брать взятки sich bestechen lassen* 2. (в карточной игре) Stich m 1a а с него взятки гладки разг. @ bei ihm ist nicht viel zu holen

  23. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  24. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    ж

    1)(подкуп) Bestechung f; Bestechungsgeld n; Schmiergeld n (разг.)

    давать взятку кому-либо — j-m (A) bestechen(непр.) ( schmieren )

    брать взятки — sich bestechen lassen(непр.)

    2)(в карточной игре) Stich m



    с него взятки гладки разг. — bei ihm ist nicht viel zu holen

  25. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  26. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    взяткаerkaufen

  27. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  28. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    ж.

    1)(подкуп) pot-de-vin m (pl pots-de-vin)

    давать кому-либо взятку — corrompre qn; graisser la patte à qn (fam)

    брать взятки — accepter des pots-de-vin; se faire graisser la patte(fam)

    2)(в картах) levée f

    взять взятку — faire une levée, faire le pli



    с него взятки гладки разг. — прибл. rien à attendre de lui; il vous paie en monnaie de singe

  29. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  30. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    ж.

    1)(подкуп) soborno m, cohecho m; concusión f

    дать взя́тку (кому-либо) — sobornar vt, cohechar vt; untar la mano, tapar la boca(fam.)

    брать взя́тки — tomar dádivas (propinas); dejarse sobornar

    2)(в картах) baza f

    брать взя́тку — hacer (una) baza



    с него́ взя́тки гла́дки разг. — ≈ (con él) es lo mismo que arar en el mar (que machacar en hierro frío); (para él) es pedir peras al olmo

  31. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  32. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    ж.

    1)(подкуп) bustarella разг., газет.; tangente f книжн. газет.; mazzetta прост.

    давать взятку — dare la bustarella; ungere le ruote

    брать взятки — prendere bustarelle / tangenti

    он осужден за взятку (= за взяточничество) — è stato condannato per concussione

    2)(в карточной игре) presa, bazza



    ... и взятка гладки с кого-л. —... e non se ne cava niente

  33. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  34. Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений

    Argumentum argentarium

  35. Источник: Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений



  36. Русско-китайский словарь: пресса, интернет, радио, телевидение

    贿赂, 受贿, 行贿

  37. Источник: Русско-китайский словарь: пресса, интернет, радио, телевидение



  38. Энциклопедический словарь

    ВЗЯ́ТКА -и; мн. род. -ток, дат. -ткам; ж.

    1. Деньги или материальные ценности, даваемые должностному лицу как подкуп, оплата действий в интересах дающего. Давать, брать взятки. Взяток не берёт кто-л. (неподкупен). Осуждён за взятку (за взяточничество).

    2. В карточной игре: карты, покрытые старшей картой или козырем партнёра. Играть без взяток.

    Взя́тки гладки с кого. О том, кто не несёт никакой ответственности за кого-, что-л., с кого ничего нельзя взять, потребовать.

  39. Источник: Энциклопедический словарь



  40. Сводная энциклопедия афоризмов

    ВЗЯТКА

    От получки до получки — тяжело. От взятки до взятки — еще тяжелее.

    Леонид Крайнов-Рытов

    Всем взял — умом, талантом, а кое с кого и деньгами.

    Эмиль Кроткий

    Порядочный человек берет взятку в одном-единственном случае — когда предоставляется случай.

    Габриэль Лауб

    Чтобы не запачкать рук, иногда нужно положить на ладонь банкноту.

    Станислав Ежи Лец

    Дали взятку — и восторжествовала законность.

    Александр Фюрстенберг

    Размеры моей благодарности будут безграничны в пределах разумного.

    Семен Альтов

    Скажи мне, с чем ты пришел, и я скажу тебе, с чем ты уйдешь.

    Вячеслав Чернышев

    Не бери взяток ни за какие деньги.

    Василий Туренко

    в уточненной редакции

    Дали на лапу — подставь другую.

    Яцек Вейрох

    Нет ничего ошибочнее, чем мысль, что казнями можно регулировать цены или отучить от взяточничества.

    Владимир Короленко

    Чтобы уберечь от коррупции государственный сектор, пришлось упразднить частный; чтобы уберечь от коррупции учреждения, пришлось бы упразднить людей.

    Стефан Гарчиньский

  41. Источник: Сводная энциклопедия афоризмов



  42. Словарь бизнес-терминов

  43. Источник:



  44. Русско-шведский бизнес-словарь

  45. Источник:



  46. Тезаурус русской деловой лексики

  47. Источник:



  48. Толковый словарь Даля

  49. Источник: