Словарь форм слова

    1. пожа́ловать;
    2. пожа́лую;
    3. пожа́луем;
    4. пожа́луешь;
    5. пожа́луете;
    6. пожа́лует;
    7. пожа́луют;
    8. пожа́луя;
    9. пожа́ловал;
    10. пожа́ловала;
    11. пожа́ловало;
    12. пожа́ловали;
    13. пожа́луй;
    14. пожа́луйте;
    15. пожа́ловавший;
    16. пожа́ловавшая;
    17. пожа́ловавшее;
    18. пожа́ловавшие;
    19. пожа́ловавшего;
    20. пожа́ловавшей;
    21. пожа́ловавшего;
    22. пожа́ловавших;
    23. пожа́ловавшему;
    24. пожа́ловавшей;
    25. пожа́ловавшему;
    26. пожа́ловавшим;
    27. пожа́ловавший;
    28. пожа́ловавшую;
    29. пожа́ловавшее;
    30. пожа́ловавшие;
    31. пожа́ловавшего;
    32. пожа́ловавшую;
    33. пожа́ловавшее;
    34. пожа́ловавших;
    35. пожа́ловавшим;
    36. пожа́ловавшей;
    37. пожа́ловавшею;
    38. пожа́ловавшим;
    39. пожа́ловавшими;
    40. пожа́ловавшем;
    41. пожа́ловавшей;
    42. пожа́ловавшем;
    43. пожа́ловавших;
    44. пожа́лованный;
    45. пожа́лованная;
    46. пожа́лованное;
    47. пожа́лованные;
    48. пожа́лованного;
    49. пожа́лованной;
    50. пожа́лованного;
    51. пожа́лованных;
    52. пожа́лованному;
    53. пожа́лованной;
    54. пожа́лованному;
    55. пожа́лованным;
    56. пожа́лованный;
    57. пожа́лованную;
    58. пожа́лованное;
    59. пожа́лованные;
    60. пожа́лованного;
    61. пожа́лованную;
    62. пожа́лованное;
    63. пожа́лованных;
    64. пожа́лованным;
    65. пожа́лованной;
    66. пожа́лованною;
    67. пожа́лованным;
    68. пожа́лованными;
    69. пожа́лованном;
    70. пожа́лованной;
    71. пожа́лованном;
    72. пожа́лованных;
    73. пожа́лован;
    74. пожа́лована;
    75. пожа́ловано;
    76. пожа́лованы.
    77. (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»).
  1. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  2. Толковый словарь Ожегова

    ПОЖА́ЛОВАТЬ, -лую, -луешь; совер.

    1. см. жаловать.

    2. пожалуйте. Употр. в знач. вежливого приглашения (устар.). Пожалуйте ко мне в кабинет.

    3. пожалуйте. Употр. в знач. вежливой просьбы дать что-н. (устар.). Пожалуйте сюда вашу шляпу.

    4. пожалуйте. То же, что пожалуйста (во 2 знач.).

  3. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  4. Малый академический словарь

    -лую, -луешь; сов. устар.

    1.

    сов. к жаловать (в 1 знач.).

    2.

    (несов. жаловать).

    Прийти, явиться куда-л., посетить кого-л.

    [Спальник:] Князь Михаил Васильевич Скопин Пожаловал. Пришел и князь Дмитрий Иванович. А. Островский, Тушино.

    В августе Андрей Ефимыч получил от городского головы письмо с просьбой пожаловать по очень важному делу. Чехов, Палата № 6.

    3. перех.; повел. пожа́луй(те).

    Употребляется в значении: дай(те), предоставь(те).

    [Маргаритов:] Пожалуйте деньги, тогда и документ получите. А. Островский, Поздняя любовь.

    — Папиросочку пожалуйте, барин! Гаршин, Трус.

    — Зимой прислуги хоть отбавляй, зато летом к ней и на козе не подъедешь, сейчас фыркнет: «Пожалуйте расчет», — и была такова! Серафимович, Господа и слуги.

    4. повел. пожа́луйте.

    Употребляется в значении вежливого приглашения пройти или прийти куда-л., к кому-л.

    — Теперь пожалуйте, господа, в залу, — приятным жестом указывая на дверь, сказал пристав. Л. Толстой, Воскресение.

    — Теперь пожалуйте к нам чай пить. Саянов, Небо и земля.

    - добро пожаловать

  5. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  6. Толково-фразеологический словарь Михельсона

    (иноск.) — виселицей

    Ср. Песнь: "Не шуми мати зеленая дубравушка"

    (одна из песен Ваньки Каина)

    См. ванька Каин.

  7. Источник: Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.



  8. Толковый словарь Ушакова

    ПОЖА́ЛОВАТЬ, пожалую, пожалуешь, совер. (устар.).

    1. совер. к жаловать в 1 и 3 знач. «Пожаловал к вам кто-то на дом.» Грибоедов. Добро пожаловать или прошу пожаловать (вежливая формула приглашения, приветствия). «Я вас прошу, господа, пожаловать ко мне послезавтра откушать.» А.Островский.

    2. повел. мн. пожалуйте употр. также в знач. вежливого приглашения. Пожалуйте в столовую.

  9. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  10. Толковый словарь Ефремовой

    I

    сов. перех. устар.

    1.

    Дать в качестве награды, одарить чем-либо, подарить что-либо.

    2.

    Возвести в какой-либо чин, присвоить какое-либо звание или назначить на какую-либо должность.

    II

    сов. неперех. устар.

    Прийти куда-либо, посетить кого-либо.

  11. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  12. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    несовер. - жаловать;
    совер. - пожаловать
    1) (кого-л. чем-л.;
    кому-л. что-л.) grant (to);
    bestow, confer (on);
    reward, award
    2) (к кому-л.) visit, come to see добро пожаловать! ≈ welcome!сов. см. жаловать 1,

  13. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  14. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    уст.

    1)(одарить) verleihen(непр.) vt; beschenken vt

    2)(прийти) kommen(непр.) vi (s)

  15. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  16. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    пожаловать уст. 1. (одарить) verleihen* vt; beschenken vt 2. (прийти) kommen* vi (s)

  17. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  18. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    I

    (кому-либо что-либо) уст. conférer qch à qn; faire cadeau de qch à qn(подарить)

    II

    (прийти) venir vi (ê.); venir voir, faire une visite à qn(навестить)

    добро пожаловать! — soyez le bienvenu (la bienvenue)!

    пожалуйте сюда! — par ici je vous prie!

  19. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  20. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    сов.

    1) вин. п., уст. conferir(непр.) vt(орден, титул); donar vt, ofrendar vt(подарить)

    2) уст., разг.(к кому-либо - прийти, посетить) venir(непр.) vi (a); venir a ver (a visitar) (a)

    -пожалуйте



    добро́ пожа́ловать! — ¡bienvenido(s)!, ¡bienvenida(s)!, ¡les damos la bienvenida!, ¡bienvenidos sean!

  21. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  22. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    сов. уст.

    1)(что-кому-л.) conferire (qc a qd); dare vt, concedere vt, attribuire vt; gratificare (qd di qc)

    2) ирон. шутл.(прийти, явиться) comparire vi(e), farsi vivo, visitare qd

    пожалуйте сюда! — entri!; venga (pure)!; favorisca!; s'accomodi



    добро пожаловать! — (sia il) benvenuto!(мужчине); (sia la) benvenuta!(женщине); (siano / siate i) benvenuti!(многим)

  23. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  24. Энциклопедический словарь

    ПОЖА́ЛОВАТЬ -лую, -луешь; св. (нсв. жа́ловать).

    1. (что, чем). Дать как награду; одарить чем-л., подарить что-л. Сам Государь-батюшка пожаловал усадьбу и тысячу душ. Хоть бы из одежонки что-нибудь пожаловали. П. георгиевским орденом Славы. // Ист. Возвести в какой-л. чин, звание или назначить на какую-л. должность. П. в бояре, в дворяне и т.п. // Устар. Оказать милость, внимание кому-л., проявить расположение чем-л. П. своим вниманием. Нечего сказать, пожаловал - поговорить изволил. П. ручку (позволить поцеловать руку; о даме).

    2. Прийти, явиться куда-л., посетить кого-л. Сейчас только пожаловал (обычно о высокопоставленной особе). Пожаловал сам хозяин. Просьба п. по очень важному делу. На конференцию пожаловала вся группа! По какому делу пожаловали? Добро п. (рады вас видеть).

    Пожа́луй; Пожа́луйте (см.).

  25. Источник: Энциклопедический словарь



  26. Тезаурус русской деловой лексики

  27. Источник: