Словарь форм слова

    1. постоя́ть;
    2. постою́;
    3. постои́м;
    4. постои́шь;
    5. постои́те;
    6. постои́т;
    7. постоя́т;
    8. постоя́;
    9. постоя́л;
    10. постоя́ла;
    11. постоя́ло;
    12. постоя́ли;
    13. посто́й;
    14. посто́йте;
    15. постоя́вший;
    16. постоя́вшая;
    17. постоя́вшее;
    18. постоя́вшие;
    19. постоя́вшего;
    20. постоя́вшей;
    21. постоя́вшего;
    22. постоя́вших;
    23. постоя́вшему;
    24. постоя́вшей;
    25. постоя́вшему;
    26. постоя́вшим;
    27. постоя́вший;
    28. постоя́вшую;
    29. постоя́вшее;
    30. постоя́вшие;
    31. постоя́вшего;
    32. постоя́вшую;
    33. постоя́вшее;
    34. постоя́вших;
    35. постоя́вшим;
    36. постоя́вшей;
    37. постоя́вшею;
    38. постоя́вшим;
    39. постоя́вшими;
    40. постоя́вшем;
    41. постоя́вшей;
    42. постоя́вшем;
    43. постоя́вших.
  1. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  2. Толковый словарь Ожегова

    ПОСТОЯ́ТЬ, -ою, -оишь; совер.

    1. см. стоять.

    2. Стоять (в 1, 2, 4, 6, 8 и 9 знач.) нек-рое время. П. у дверей. Дом ещё постоит. Жара постояла. Поезд постоит у светофора. Молоко долго не постоит.

    3. постой(те). То же, что подожди(те) (см. подождать в 3, 4 и 5 знач.). Постой(те), давай(те) разберёмся хорошенько. Постой, а ты не ошибся? Ну постой же ты у меня!

    • Не постоять (за ценой, за расходами, за благодарностью) не поскупиться, щедро рассчитаться.

  3. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  4. Малый академический словарь

    -стою́, -стои́шь; сов.

    1.

    Некоторое время стоять (в 1, 2, 3, 12, 13, 14 и 15 знач.).

    Постоять на посту.

    Она постояла минуту лишнюю. Он заметил это и, бросив гребень, двинулся к ней. Л. Толстой, Воскресение.

    Глаша сообщила ему, что полк постоит здесь некоторое время, так как дивизия ждет пополнения. Казакевич, Весна на Одере.

    Такие светлые денечки постоят недолго, не за горами осень. Задорнов, Капитан Невельской.

    2. повел. посто́й(те). разг.

    Употребляется в значении: подождите уходить или делать что-л.; стой(те).

    [Арбенин:] Постойте, карту эту Вы подменили. Лермонтов, Маскарад.

    — Выйди, скажи, что я не поеду… Нет, постой, я сама, ты простудишься без пальто! Панова, Времена года.

    ||

    Употребляется как выражение удивления, несогласия, а также при припоминании чего-л.

    [Катерина:] Постой, постой! Что-то я тебе хотела сказать! Вот забыла! Что-то нужно было сказать! А. Островский, Гроза.

    [Майор], взглянув на женщину, вскрикнул.

    — Постойте! Это вы, Таня? — и он крепко сжал ее руку. Казакевич, Весна на Одере.

    3.

    перен.; за кого-что. Постараться отстоять, защитить кого-, что-л., не дать в обиду.

    Постоять за Родину. Постоять за свободу.

    Теперь будем последовательны, не изменим собственной мысли . Теперь будем сильны и постоим за наши убеждения. Герцен, Письма из Франции и Италии.

    — Я сумею за себя постоять, если грубый человек оскорбит меня, — спокойно сказала Таня. Ажаев, Далеко от Москвы.

    4.

    (несов. стоять) перен.; за чем (с отрицанием „не“: не постоять). разг.

    Не поскупиться, не пожалеть.

    — Уж сам выбирай. За ценой не постоим. Мамин-Сибиряк, Человек с прошлым.

    — Мы не постоим за деньгами, если только он успеет доставить нас к поезду! Морозов, Повести моей жизни.

  5. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  6. Толковый словарь Ушакова

    ПОСТОЯ́ТЬ, постою, постоишь, совер.

    1. без доп. Провести некоторое время, стоя где-нибудь. «А она - ничего, постояла, прошла.» Некрасов. «Постояв около паровоза, Яша лениво плетется на станцию.» Чехов.

    2. за кого-что. Защитить, отстоять, не дать обидеть. Постоять за себя. «Уж постоим мы головою за родину свою.» Лермонтов.

    3. повел. постой(те) употр. в знач. повел. подожди(те) (в этом знач. возможно с инф.), а также как выражение удивления, несогласия, возражения, просьбы повременить (срн. позволь, послушай) и как выражение внезапно возникшей новой мысли или припоминания чего-нибудь. «Постой! какой ты нетерпеливый! Постой уходить! "Постойте ж, я сыскал секрет", кричит осел.» Крылов. «Постой, как же мы тебя звать будем?» Чехов. Постойте! это совсем не так. Постой, ведь это ужасно!

  7. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  8. Толковый словарь Ефремовой

    сов. неперех.

    1.

    В течение некоторого времени совершить действие, названное соответствующим беспрефиксным глаголом.

    2.

    Защитить, оградить от чего-либо неприятного, не дать обидеть.

    3.

    разг.

    Поскупиться, пожалеть (обычно с отрицанием).

  9. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  10. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    I несовер. - стоять;
    совер. - постоять без доп. stand (for a while) II несовер. - стоять;
    совер. - постоять (за кого-л./что-л. ) stand up (for) постоять за себя ≈ to stand/stick up for oneselfсов.
    1. (стоять некоторое время) stand* (for а while);
    (побыть где-л.) stay;

    2. (за вн.;
    защитить ) stand* up (for);
    ~ за себя stand* up for one self, hold* one`s own;

    3.: постой(те)! just a minute!, wait a bit!

  11. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  12. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    постоять 1. (eine Zeitlang) stehen* vi (h, s) 2. (о погоде) (eine Zeitlang) anhalten* vi ( dauern vi] 3.: постоять за кого-л. ( за что-л.] für jem. ( für etw.] einstehen* vi, sich für jem. ( für etw.] einsetzen постоять за себя seinen Mann stehen*; sein Recht be|haupten (отстаивать свои права)

  13. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  14. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    1)(eine Zeitlang) stehen(непр.) vi (h, s)

    2)(о погоде) (eine Zeitlang) anhalten(непр.) vi ( dauern vi )

    3)

    постоять за кого-либо ( за что-либо ) — für j-m ( für etw. ) einstehen(непр.) vi, sich für j-m ( für etw. ) einsetzen

    постоять за себя — seinen Mann stehen(непр.); sein Recht behaupten(отстаивать свои права)

  15. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  16. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    1)rester vi (ê.) debout (quelque temps)

    2)(защитить)

    постоять за кого-либо, за что-либо — savoir défendre qn, qch

    постоять за свободу — défendre la liberté

  17. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  18. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    сов.

    1)estar de pie, permanecer de pie(un tiempo)

    2)за + вин. п. sacar la cara (por)

    постоя́ть за Ро́дину — defender la Patria



    посто́й(те) разг. — ¡espérate!, ¡espérese!

    не постоя́ть за че́м-либо разг. — no escatimar nada

  19. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  20. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    сов.

    1)stare(per un po') in piedi

    2) за + В(защитить) difendere vt

    постоять за родину — difendere la patria

    суметь постоять за себя — saper farsi valere; non sfigurare

  21. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  22. Энциклопедический словарь

    ПОСТОЯ́ТЬ -стою́, -стои́шь; св.

    1. Стоять некоторое время. П. у окна. П. перед зеркалом. П. у станка. П. на посту. П. минутку. Дом ещё постоит. Жара постояла с неделю. Поезд постоял у светофора и тронулся. Молоко долго не постоит. Пришлось п. за апельсинами. Постоял, подумал.

    2. (нсв. стоя́ть). за кого-что. Защитить, оградить кого-, что-л., не дать в обиду. П. за Родину. П. за свободу. П. за свои убеждения. Сумел п. за себя. П. за слабого, беззащитного.

    3. (нсв. стоя́ть). за чем. (с отриц.). Разг. Не поскупиться, не пожалеть; щедро рассчитаться. Не п. за деньгами, за расходами. Не п. за благодарностью. За ценой не постоим (любой ценой добьёмся желаемого).

    Посто́й; Посто́йте (см. 2.П.).

  23. Источник: Энциклопедический словарь