Толковый словарь Даля

    НЕУЖЕЛИ, неужели, неужли, неужто; сиб. неуж, вологод. неущо, ряз. ·и·др. нежто (ошибочн. нешто, нечто), невжо, невож, зап., нареч., вопрос. в самой вещи? так ли? точно ли? может ли быть? ой-ли? полно, может ли быть; разве, будто бы? Брат прихал! "Неужли?" Да неужто ты этого не знал? Нежто ты уж сыт? разве.

  1. Источник: Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863-1866.



  2. Толковый словарь Ожегова

    НЕУЖЕ́ЛИ, частица.

    1. То же, что разве (в 1 знач.). Н. он согласился?

    2. Употр. в ответной реплике в знач. уверенного утверждения, подтверждения (прост.). Поможешь мне? Н.! (т. е. конечно, обязательно помогу).

    3. Употр. в ответной реплике в знач. иронического несогласия, отрицания. Он её любит. Н.! (т. е. уверен, что не любит).

  3. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  4. Малый академический словарь

    частица вопросит.

    Употребляется в вопросительном предложении в значении: разве?, возможно ли?; причем кроме вопроса выражает сомнение, недоверие, удивление.

    — Но вы совершенно, совершенно забыли все прежнее! Мой муж, Афанасий Матвеич, неужели вы его не помните? Достоевский, Дядюшкин сон.

    [Рашель:] Неужели вы воспользуетесь моим положением? Не верю! М. Горький, Васса Железнова.

  5. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  6. Толковый словарь Ушакова

    НЕУЖЕ́ЛИ и (устар.) НЕУЖЕЛИ, вопрос. наречие. Выражает удивление, сомнение, в знач. разве? возможно ли? «Неужели мое обращение к вам могло оскорбить вас?» А.Тургенев. «- Будто? Вот как? Скажите! Неужели?» Некрасов.

  7. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  8. Толковый словарь Ефремовой

    част.; = неужли устар.

    1.

    Употребляется при ответе на сообщение, которое вызывает удивление, изумление, недоверие или неудовлетворение, соответствуя по значению сл.: так ли, правда ли, возможно ли.

    2.

    Употребляется при выражении уверенного подтверждения (обычно в ответной реплике).

    3.

    Употребляется при выражении иронического несогласия, отрицания (обычно в ответной реплике).

  9. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  10. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

    неуже́ли нареч., см. не I, уже́, ли. Ср. др.-русск., цслав. уже ли, не уже ли (при вопросе, выражении сомнения, удивления); см. Срезн. III, 1164. Ср. следующее слово.

  11. Источник: Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера



  12. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    нареч.;
    частица really?, is it possible?;
    indeedчастица really;
    ~ он хочет пойти туда? does he really want to go there?, surely he doesn`t want to go there;
    ~ это правда? is it really true?, do you really mean it?;
    ~! really?, you don`t mean it!

  13. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  14. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    неужели ist es ( das] möglich?, wäre es möglich?; ist es so?; wirklich? (правда?) неужели вы этого не понимаете? verstehen Sie das denn wirklich nicht? неужели он это сделал? und er sollte das gemacht haben? неужели это возможно? ist denn sowas möglich? неужели это правда? sollte das wirklich wahr sein?; kann denn das stimmen?

  15. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  16. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    ist es ( das ) möglich?, wäre es möglich?; ist es so?; wirklich?(правда?)

    неужели вы этого не понимаете? — verstehen Sie das denn wirklich nicht?

    неужели он это сделал? — und er sollte das gemacht haben?

    неужели это возможно? — ist denn sowas möglich?

    неужели это правда? — sollte das wirklich wahr sein?; kann denn das stimmen?

  17. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  18. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    est-il possible; перев. тж. вопр. формой cond

    неужели это правда? — est-il possible que ce soit vrai?, serait-il vrai?

    неужели он придет сегодня вечером? — viendrait-il ce soir?

    неужели! — pas possible!

  19. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  20. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    частица вопр.

    ¿es posible?(возможно ли?); ¿de veras?(правда ли?); ¿será cierto?(верно ли?); ¿en serio?(серьезно?); ¿acaso?(разве?)

    неуже́ли э́то пра́вда? — ¿es posible que esto sea verdad?, ¿será verdad esto?, ¿acaso es verdad esto?

    неуже́ли! — ¡no puede ser!, ¡no es posible!, ¡imposible!

  21. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  22. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    част.

    1)вопр. davvero?; e (mai) possibile?; sul serio?; come mai?!; niente di meno?

    неужели он согласился? — è possibile che abbia accettato?; mi chiedo se lui abbia accettato?

    2)прост.(для подтверждения) come no!; s'intende!

    поможешь мне? - неужели! — mi aiuti? - come no!; certo!; ci mancherebbe altro!

  23. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  24. Энциклопедический словарь

    НЕУЖЕ́ЛИ частица. Означает вопрос, выражает сомнение, недоверие, удивление; разве? возможно ли? Н. тебе не нравится? Н. вы не помните? Н. дождь, какая досада.

  25. Источник: Энциклопедический словарь



  26. Толковый словарь Даля

  27. Источник: