ЖА́ЛКО, в знач. сказ. и вводн., кого (что), чего или с неопред. То же, что жаль. Ж. старика. Ж. времени (время). Ж. уезжать. Ж., что он не придет. Купил бы, да, жен., денег нет.
1.
нареч. к жалкий (в 1 знач.).
2. безл. в знач. сказ., кому.
О чувстве сострадания, жалости, испытываемом по отношению к кому-, чему-л.
Мне стало невыразимо жалко его. За что я так грубо и резко оттолкнула его? Гаршин, Происшествие.
Ему жалко было себя, не хотелось умирать. А. Н. Толстой, Восемнадцатый год.
3.
безл. в знач. сказ., кого-что и кого-чего. О чувстве грусти, горечи по поводу отсутствия, утраты, исчезновения и т. п. кого-, чего-л.
Мне жалко радости былой И даже прошлых жаль страданий. Огарев, Т. Н. Грановскому.
||
обычно с союзами „если“, „что“ или с неопр. О чувстве сожаления, возникающем вследствие чего-л.
И Афанасию Ивановичу сделалось жалко, что он так пошутил над Пульхерией Ивановной. Гоголь, Старосветские помещики.
[Мерич:] Однако это жалко, если она выйдет замуж: она такая хорошенькая. А. Островский, Бедная невеста.
Лида могла бы уволиться с завода и пойти учиться. Но ей было жалко бросать цех. Панова, Кружилиха.
4.
безл. в знач. сказ., чего или с неопр. О нежелании тратить, отдавать и т. п. что-л., лишиться чего-л.
— Свечку зажечь жалко, да и к чему? Тургенев, Живые мощи.
[Михевна:] Сахару больно жалко: много его у них выходит. А. Островский, Последняя жертва.
На минуту становилось жалко богатства. Так-таки все и отдать? Горбатов, Торговец Лобас.
5.
в знач. вводн. сл. разг. К сожалению, жаль.
ЖА́ЛКО.
1. нареч. к жалкий в 1 знач. Жалко улыбнуться. Жалко выглядеть.
2. безл., в знач. сказуемого, кому-чему кого-что или кого-чего или с инф. или с союзами. То же, что жаль (разг.). «Жалко мне, дружок, измятых роз.» Д.Бедный. Жалко продавать такую хорошую вещь. Жалко бабушку. Жалко денег. Жалко, если дело не удастся.
I
нареч. качеств.1.
Вызывая сострадание, сочувствие.
2.
Страдальчески.
II
предик. разг.1.
О чувстве сожаления по поводу чего-либо; жаль I 1..
2.
О жалости, сострадании по отношению к кому-либо или к чему-либо; жаль I 2..
III
предик. разг.1.
О нежелании тратить, отдавать что-либо, лишаться чего-либо; жаль II 1..
2.
перен.О чувстве сожаления по поводу чего-либо, о досаде при утрате чего-либо, при возможности лишиться чего-либо; жаль II 2..
1. прил. кратк. форма от жалкий
2. предик.;
безл.;
см. жаль
3. нареч. pitifullyсм. жаль.
безл.
см.жаль
жалко безл. см. жаль
1)нареч. pitoyablement, piteusement, d'un air pitoyable
жалко выглядеть — avoir un air pitoyable, piteux, lamentable(ср.жалкий)
2) предик. безл. см.жаль
нареч.
1)lamentablemente, deplorablemente; dolorosamente(страдальчески)
жа́лко вы́глядеть — tener un aspecto lamentable
жа́лко улыба́ться — sonreírse dolorosamente
2) см.жаль
нар.
1)pietosamente, miseramente
жалко улыбнуться — sorridere pietosamente
он мне жалок — mi fa pieta
2)сказ.(= жаль)
жалко старика — il vecchio fa pietà
мне жалко времени (время) — mi dispiace perdere tempo
жалко уезжать — dispiace partire
ЖА́ЛКО
I. нареч.
1. к Жа́лкий (1 зн.). Ж. поджала плечи.
2. в функц. сказ. Разг. О чувстве жалости, сострадания; жаль (1 зн.). Мне его так ж.! Тебе себя не жалко, день и ночь работаешь!
3. (что и с инф.). в функц. сказ. О чувстве досады при утрате, утере чего-л. или возможности лишиться чего-л. и т.п. Ж. бросать работу. Ж. ушедшей молодости. Ж. тратить деньги на чепуху. Ж., если ничего не удастся сделать. Ж., что всё так нехорошо получилось.
II. в зн. вводн. сл. Разг. Употр. для выражения сожаления, огорчения; жаль, к сожалению. Купил бы, да, ж., денег нет. Заниматься этим делом, ж., не смогу.