«сходный»

сходный в словарях и энциклопедиях

Значение слова «сходный»

Источники

    Словарь форм слова

    1. схо́дный;
    2. схо́дная;
    3. схо́дное;
    4. схо́дные;
    5. схо́дного;
    6. схо́дной;
    7. схо́дного;
    8. схо́дных;
    9. схо́дному;
    10. схо́дной;
    11. схо́дному;
    12. схо́дным;
    13. схо́дный;
    14. схо́дную;
    15. схо́дное;
    16. схо́дные;
    17. схо́дного;
    18. схо́дную;
    19. схо́дное;
    20. схо́дных;
    21. схо́дным;
    22. схо́дной;
    23. схо́дною;
    24. схо́дным;
    25. схо́дными;
    26. схо́дном;
    27. схо́дной;
    28. схо́дном;
    29. схо́дных;
    30. схо́ден;
    31. схо́дна;
    32. сходна́;
    33. схо́дно;
    34. схо́дны;
    35. сходне́е;
    36. посходне́е;
    37. сходне́й;
    38. посходне́й.
  1. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  2. Толковый словарь Ожегова

    СХО́ДНЫЙ, -ая, -ое; -ден, -дна и -дна, -дно.

    1. с кем (чем). Похожий, подобный кому-чему-н. Сходные характеры. Сходные по значению слова.

    2. Подходящий, недорогой (разг.). Сходная цена.

    | сущ. сходность, -и, жен.>

  3. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  4. Малый академический словарь

    -ая, -ое; -ден, -дна́, -дно.

    1.

    Имеющий общие или подобные черты; похожий, подобный.

    Несмотря на большую приязнь, эти редкие друзья не совсем были сходны между собою. Гоголь, Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем.

    Цепи бойцов бесшумно ползли по снегу. Движения их были сходны с движениями пловцов. В. Кожевников, Ссора.

    2. разг.

    Такой, на который можно согласиться; приемлемый, подходящий, выгодный.

    Купить по сходной цене.

    Можно купить обширную землю за сходную плату. С. Аксаков, Семейная хроника.

    [Макар] добыл целый рубль, продав вперед пять возов дров на сходных сравнительно условиях. Короленко, Сон Макара.

  5. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  6. Толковый словарь Ушакова

    СХО́ДНЫЙ, сходная, сходное; сходен, сходна, сходно.

    1. Похожий, подобный кому-чему-нибудь, одинаковый с кем-чем-нибудь. «Мы все, с небольшими вариациями, имели сходное развитие.» Герцен. Сходные выражения.

    2. Подходящий, недорогой, выгодный (прост.). Купить по сходной цене. Сходный товар. Сходная покупка.

  7. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  8. Толковый словарь Ефремовой

    I

    прил.

    Имеющий сходство с кем-либо, чем-либо; похожий.

    II

    прил. разг.

    Такой, на который можно согласиться; приемлемый, подходящий, выгодный.

  9. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  10. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    прил.
    1) (похожий) similar, like
    2) разг. (подходящий) reasonable, fairсход|ный -
    1. (похожий) similar;
    ~ная черта (one) feature in common;

    2. разг. (подходящий) reasonable, acceptable;
    купить что-л. по ~ной цене buy* smth. at a reasonable price;
    ~ство с. similarity, likeness, resemblance.

  11. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  12. Русско-английский словарь математических терминов

    adj.similar; сходная черта, similarity; сходная секвенция, cognate sequent

  13. Источник: Русско-английский словарь математических терминов



  14. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    1)(похожий) ähnlich

    2)разг.(о цене и т.п.) annehmbar, günstig

  15. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  16. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    сходный 1. (похожий) ähnlich 2. разг. (о цене и т. п.) annehmbar, günstig

  17. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  18. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    1)(похожий) analogue, pareil, semblable

    2)(подходящий - о цене и т.п.) разг. raisonnable, modéré

    по сходной цене — à un prix raisonnable

  19. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  20. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    прил.

    1)(похожий) parecido, semejante; análogo

    схо́дная черта́ — rasgo parecido, parecido m

    2)разг.(подходящий - о цене и т.п.) razonable, moderado, módico

    по схо́дной цене́ — a precio módico

  21. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  22. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    прил.

    1)(подобный) simile, somigliante

    2)разг.(приемлемый) conveniente, vantaggioso

    по сходной цене — a un prezzo conveniente

  23. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  24. Русско-китайский словарь: пресса, интернет, радио, телевидение

    相似

  25. Источник: Русско-китайский словарь: пресса, интернет, радио, телевидение



  26. Энциклопедический словарь

    СХО́ДНЫЙ -ая, -ое; -ден, -дна, -дно.

    1. (с кем-чем). Имеющий общие или подобные черты; похожий, подобный. С-ые характеры. С-ые суждения, привычки. С-ые почерки. С-ые движения. С-ые по значению слова. Друзья во всём сходны между собой. Обнаружить с-ые черты лица.

    2. Разг. Подходящий, недорогой. Купить по сходной цене. Приобрёл за сходную плату.

    Схо́дно, нареч. Рисовать с. с подлинником. Вполне с. купил дом. Схо́дность, -и; ж. С. характеров. С. цены. С. в лице с кем-л.

  27. Источник: Энциклопедический словарь



  28. Русско-украинский политехнический словарь

    матем.

    поді́бний, схо́жий

  29. Источник: Русско-украинский политехнический словарь



  30. Русско-украинский политехнический словарь

    матем.

    поді́бний, схо́жий

  31. Источник: Русско-украинский политехнический словарь



  32. История слов

    УЕДИНЕНИЕ

    Проф. М. Н. Петерсон ставит в параллель с синонимической парой смелость и храбрость и такие два слова: уединение и затворничество. В «Выстреле» Пушкина: «Близких людей около меня не было, кроме двух или трех “горьких”, коих беседа состояла большею частию в икоте и воздыханиях. Уединение было сноснее... Однако ж во вторую весну моего затворничества разнесся слух, что графиня с мужем приедет на лето в свою деревню». Но между этими словами смысловое расхождение гораздо значительнее. Прежде всего, слово уединение могло употребляться, кроме обозначения уединенного состояния, пребывания в одиночестве, еще в двух значениях: 1) действие по глаголу уединить — уединять; 2) уединенное, отдаленное от людей или жилья место. Например, у Пушкина в «Бахчисарайском фонтане»:

    Гарема в дальнем отделенье

    Позволено ей жить одной:

    И, мнится, в том уединенье

    Сокрылся некто неземной.

    Между тем, слово затворничество выражало лишь одно значение: `состояние затворника, затворницы, пребывание затворником'. Но даже если ограничиться одним значением `состояния уединенного пребывания', то и тут разница между словами — уединение и затворничество остается очень резкой. Уединение — это собственно жизнь вдали от других людей, вне общения с окружающими. Ср. у Пушкина: «Она не имела подруг и выросла в уединении». Сказать: в затворничестве в этом случае было бы неуместно. Затворничество — ведь это жизнь затворника, т. е. монаха, давшего церковный обет не выходить из своей кельи. Уединение может быть невольным, вынужденным, затворничество — плод сознательного действия. Характерно, что в словаре Ушакова (1, с. 1047) слово затворничество прямо квалифицируется как слово книжно-церковное. Ср. затвор (у Мамина-Сибиряка в повести «Охопины брови»: «В Дивьей обители сидела в затворе вот уже двадцать лет присланная из Петербурга неизвестная ”боярыня“»), затворник (ср. у Льва Толстого: «И отец Сергий стал затворником»), затвориться (у Пушкина в «Борисе Годунове»: «В тихую обитель затвориться») и т. п. Таким образом, синонимическое уравнение уединения с затворничеством могло произойти лишь при ироническом освещении событий. Уже из этих иллюстраций видно, как широки, разнообразны типы синонимов. Проф. М. Н. Петерсон сюда же присоединяет и такие пары слов — застенчивость и смирение, роскошь и богатство, холод и стужа и т. п.393. По его мнению, эти синонимы «рисуют явления с разных сторон», напр., в таких отрывках из Пушкинского «Выстрела»: «Разговор его свободный и любезный, вскоре рассеял мою одичалую застенчивость; я уже начинал входить в обыкновенное мое положение, как вдруг вошла графиня, смущение овладело мною пуще прежнего». Или: «Отвыкнув от роскоши в бедном углу моем и уже давно не видев чужого богатства, я оробел...». Но застенчивость и смущение никак нельзя признать синонимами в собственном смысле. Между ними нет семантической близости.

    Заметка ранее не публиковалась. Сохранилась рукопись на двух листках. Печатается по рукописи. — Ю. А.

    393 Проф. М. Н. Петерсон. Лекции по современному русскому литературному языку. Москва, 1941. С. 30.

  33. Источник:



  34. История слов

    СХОДНЫЙ

    В современном русском языке есть два слова-омонима сходный. Но круги их употребления очень различны.

    1. Сходный, ая, ое; ден, дна, дно. Похожий, подобный кому-чему-нибудь, одинаковый с кем-чем (ср. у Герцена: «Мы все с небольшими вариациями имели сходное развитие»).

    2. Сходный, кратких форм нет — подходящий, недорогой, выгодный (просторечное). Например, купить по сходной цене, сходный товар, сходная покупка.

    Первое слово стоит в одном семантическом ряду со словами: сходство, сходствовать, схожий. Второе слово носит яркий отпечаток фамильярного просторечия и не тянет за собой никакой словопроизводственной цепи. Возможно, что некогда оба эти омонима в одной системе общего русского языка составляли одно слово. Ведь до сих пор все толковые словари — по традиции — (ср. cл. 1847 г., cл. Ушакова и т. п.) сливают и смешивают эти омонимы. Оба значения: и `похожий', и `недорогой' находят себе опору в глаголе сходиться — сойтись в значении `сблизиться, оказаться подходящим, обнаружить единство, внутреннюю связь'. Для сходный — применительно к цене часто предлагается такое мнимо-историческое объяснение: «К Москве исследователи относят поговорку: По сходной цене — от тех скамей, каменных приступков (сходней), которые находились у торговых рядов. Полагают, что на этих-то приступках по уходе покупателя, чтобы не упускать его, купец сказывал крайнюю цену. Эта крайняя цена, оказавшаяся подходящей и купцу и покупателю, стала называться сходной» (см., например, Шейдлин Б. Москва в пословицах и поговорках. М., 1929, с. 66—67). В этом толковании за основу семантического развития слова сходный кладется значение `предназначенный для схода, такой, на чем или где сходятся'. Но ср. в «Гистории о Петре I» кн. Б. И. Куракина (начала XVIII в.): «Все места кругом Москвы за городом сходные к забавам, как Марьины рощи, Девичье поле и протчее, наполнены были народом». «А именовалась царица Евдокия Федоровна и была принцесса лицом изрядная, токмо ума посредняго и нравом несходная к своему супругу» (Русск. старина, 1890, октябрь, с. 238 и 241).

    О выражении по сходной цене есть также сбивчивые указания в книге С. В. Максимова «Крылатые слова»: «Г. Никольский на-коротке и как бы мимоходом объясняет это изречение, производя его от сходней. “Сходни в лавке (говорит он), с которых запрашивающий в три дорога торговец ворочал набивавшего цену покупателя”». Это остроумное объяснение было бы убедительнее, если б при лавках действительно существовали неизбежные и обязательные сходни... Однако, вслед за этим, сам С. В. Максимов указывает на скамьи, заменившие приступки у Китай-города в Москве и спрашивает: «Не на этих ли приступках при уходе покупателя, чтобы не упустить его, купец сказывал крайнюю цену. Она получила наименование сходной». Далее отмечается, что «в настоящее время в Москве домовладельцы называют сходом доход от квартир» (Максимов, Крылатые слова, с. 476—477).

    Омоним сходный в значении `недорогой, выгодный' замыкается в очень узком кругу конструкций и выражений, входя в состав немногочисленных фразеологизмов профессионального типа. Это до сих пор поддерживает отмирающую омонимию слов сходный.

    Опубликовано в сборнике «Очерки по русскому языку (Памяти проф. С. А. Копорского)» в Уч. зап. Калининского гос. пед. ин-та (Калинин, 1969, т. 66, ч. 1) в составе статьи «Процессы устранения омонимии в русском литературном языке XVIII — XIX вв.» вместе с очерками «Винный, знатный и др.», «Задача и Заплата», «Клянчить». Всем очеркам в статье предшествует краткое введение (см. комментарий к статье «Заплата и задача»).

    Здесь печатается по опубликованному тексту с внесением некоторых н еобходимых поправок. — Ю. А.

    379 Согласно историко-лексикографической справке БАС написание танцовать отмечается, начиная со словаря Поликарпова (1704) вплоть до словаря Даля, где допускаются варианты: танцевать и танцовать, те же варианты допускаются словарем Ушакова; в последних современных словарях — только танцевать, -ся. Здесь сохраняется орфография, принятая в рукописи В. В. Виноградова. — Ред.

  35. Источник:



  36. Словарь антонимов

  37. Источник:



  38. Тезаурус русской деловой лексики

  39. Источник: