РАЗОРИ́ТЬ, -рю́, -ри́шь; -рённый (-ён, -ена́); сов.
-я, ср.
Действие по знач. глаг. разорить—разорять
и состояние по знач. глаг. разориться—разоряться.
Слух о его [Пугачева] успехах снова распространился. Мы узнали о разорении сибирских крепостей. Пушкин, Капитанская дочка.
Работы стали, товары стали, денег нет, грозит нищета и разорение. Огарев, Что надо делать народу.
Что он мог сказать этому человеку? Что гибель лесов несет его стране разорение? Паустовский, Повесть о лесах.
РАЗОРЕ́НИЕ, разорения, мн. нет, ср.
1. Состояние по гл. разориться-разоряться. «…Мы имеем теперь новую, социалистическую экономику, не знающую кризисов и безработицы, не знающую нищеты и разорения и дающую гражданам все возможности для зажиточной и культурной жизни.» Сталин.
2. Действие по гл. разорить-разорять. «Мы узнали о разорении сибирских крепостей.» Пушкин.
ср.
1.
процесс действия по гл. разорять, разоряться I 1., 2., 3.
2.
Результат такого действия; разор 2..
ср.
1) (потеря состояния) ruin, bankruptcy
2) (города и т.п.) destruction, devastation, ravageразор|ение - с. ruin;
(разрушение) devastation, ravaging, pilaging;
~ённый ruined;
~ённый войной war-ravaged, devastated;
~ительный ruinos.
n.ruin, destruction
разорение с 1. (опустошение) Verwüstung f, Verheerung f 2. (потеря состояния) Ruin m 1
с
1)(опустошение) Verwüstung f, Verheerung f
2)(потеря состояния) Ruin m
с.
1)(опустошение) dévastation f; pillage m, saccage m(разграбление)
2)(потеря состояния) ruine f
с.
1)(опустошение) devastación f, asolamiento m; saqueo m, pillaje m(разграбление)
2)(потеря состояния) ruina f, depauperación f(обнищание)
с.
1)(разрушение) devastazione f; rovina f; sacco m, saccheggio m(разграбление)
2)(потеря состояния) rovina f, fallimento m, crollo m, rovescio di fortuna
сущее разорение! — qui si va a ramengo!
РАЗОРЕ́НИЕ -я; ср. к Разори́ть - разоря́ть и Разори́ться - разоря́ться. Р. древних крепостей. Война несёт смерть и р. Гибель лесов грозит стране разорением. Сущее р. (о чём-л., требующем больших расходов, затрат).
Разорение
Бизнес * Банкротство * Бедность * Благополучие * Богатство * Воровство * Выгода * Деньги * Долги * Скупость * Золото * Игра * Идея * Конкуренция * Планирование * Прибыль * Работа * Риск * Статистика * Страхование * Собственность * Торговля * УправлениеБлизкие темы: Банкротство * Падение * ПоражениеТемы-антонимы: Победа * Слава * Удача * УспехБанкротство (Крах, Разорение) -
Совершенство достигается только к моменту краха. -
• Паркинсон (Parkinson)
Всякой ошибке предшествует некий миг, какая-то доля секунды, когда еще не поздно одуматься и постараться все исправить. ***
Каждый человек разоряется по-своему, в соответствии со своими склонностями и привычками. -
• Берк (Burke)
Никогда не ошибается тот, кто ничего не делает. - Т. Рузвельт
Гораздо лучше дать себя разорить легкомысленному племяннику, чем дать себя прокормить брюзгливому дядюшке. -
• Стивенсон Роберт Льюис. Stevenson.
Как сильно я дела свои расстроил,
Ведя пышней гораздо образ жизни,
Чем позволяла скромность средств моих. -
• Шекспир (Shakespeare)
Счастливейший из игроков тот, кто от игры только разорился. -
• Сафир Мориц-Готлиб (Saphir)
О чтоб тебя! Убыток за убытком! -
• Шекспир (Shakespeare)
Великая ошибка наша - это то, что мы не знаем, где остановиться, что мы не примеряемся к своему положению и, благодаря ненасытной жадности, теряем все, что имеем. -
• Берк (Burke)
В руках было, да по пальцам сплыло. - Русская пословица
Не радуют ни слава, ни награды,
Нет радости от собственного дела,
И жажда дерзновений оскудела,
Так что ж осталось, если все пропало? -
• Гете (Goethe)
Философия учит нас с невозмутимостью относиться к неудачам других. -
• Оскар Уайльд. Oskar WildeВсе помогают рыть глубокую яму конечно для того, чтобы все могли в ней поместиться. -
• Бальзак. Balzac.
Часто люди падают с большой высоты из-за тех же недостатков, которые помогли им ее достичь. -
• Лабрюйер (La Bruyere)