СОХРА́ННЫЙ, -ая, -ое; -а́нен, -а́нна.
-и, ж.
Свойство и состояние по прил. сохранный (во 2 знач.).
Сохранность вкладов.
□
Бумаги Ваши в полной сохранности. Гл. Успенский, Письмо Н. Г. Успенской, 5 мая 1868.
[В Ботаническом саду] есть гербарий времен Елизаветы Петровны. Отличная сохранность. Вишневский, Дневники военных лет.
- в целости и сохранности
СОХРА́ННОСТЬ, сохранности, мн. нет, жен. (офиц. канц.).
1. Сохранение в полной целости, в наличии. Сохранность вкладов.
2. Отсутствие повреждений. Сохранность продуктов. В целости и сохранности. Всё в полной сохранности.
ж.
отвлеч. сущ. по прил. сохранный
жен. safety, safe keeping, undamaged state;
integrity в сохранности быть в сохранностисохранн|ость - ж. safety, safekeeping, preservation;
в полной ~ости perfectly safe;
~ый save.
integrity, preservation
f.safety, invariance, preservation, conservation
сохранность ж Unversehrt|heit f; Sicherheit f (надёжность); Erhaltungsgrad m 1a (степень сохранности) быть в сохранности gut verwahrt sein в полной сохранности unversehrt; voll erhalten экземпляр хорошей сохранности ein gut erhaltenes Exemplar гарантировать сохранность die Erhaltung garantieren а в целости и сохранности unversehrt, heil und ganz
ж
Unversehrtheit f; Sicherheit f(надежность); Erhaltungsgrad m(степень сохранности)
быть в сохранности — gut verwahrt sein
в полной сохранности — unversehrt; voll erhalten
экземпляр хорошей сохранности — ein gut erhaltenes Exemplar
гарантировать сохранность — die Erhaltung garantieren
•
•
в целости и сохранности — unversehrt, heil und ganz
ж.
intégrité f
быть в сохранности — être en sûreté
ваша посылка пришла в сохранности — votre colis est venu intact
остаться в целости и сохранности — rester vi (ê.) intact
ж.
integridad f, entereza f(целость); buen estado(невредимость)
быть в сохра́нности — estar intacto (íntegro)
в це́лости и сохра́нности — intacto, ileso; sano y salvo
посы́лка пришла́ в по́лной сохра́нности — el paquete llegó íntegro
ж.
integrita f; incolumita f; sicurezza f
сохранность груза — integrita del carico
сохранность вкладов — sicurezza dei depositi
в полной сохранности — intatto
в целости и сохранности (о человеке) — incolume; sano e salvo
— 1. Форма сохранения остатков организмов, обусловленная степенью фоссилизации (раковины, отпечатки, внутренние или внешние ядра и т. д.). 2. Степень целостности остатков организмов, связанная с теми воздействиями, которым они подвергались до захоронения, и зависящая от скорости захоронения и от перемещения остатков от места жизни до места захоронения.
integrity, preservation
* * *
сохра́нность ж.preservation
* * *
preservation
матем.
збере́жність, -ності
матем.
збере́жність, -ності