«Хата»

Хата в словарях и энциклопедиях

Значение слова «Хата»

Источники

    Большая Советская энциклопедия

    у украинцев, белорусов и части русских (в южных областях) жилое помещение с печью или вся постройка с сенями и хозяйственным помещением. Бывает срубной, плетнёвой, глинобитной и пр. Снаружи и внутри Х. обычно обмазывают глиной и белят. Крыша четырёхскатная — соломенная, камышовая, иногда тесовая, двускатная (у белорусов).

  1. Источник: Большая советская энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия. 1969—1978.



  2. Словарь форм слова

    1. ха́та;
    2. ха́ты;
    3. ха́ты;
    4. ха́т;
    5. ха́те;
    6. ха́там;
    7. ха́ту;
    8. ха́ты;
    9. ха́той;
    10. ха́тою;
    11. ха́тами;
    12. ха́те;
    13. ха́тах.
  3. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  4. Толковый словарь Даля

    жен., южн., зап. хатка, хаточка; хатина, -нка, хатишка; хатища; изба, домишко, халупа; хата бывает: турлучная или плетневая, камышовая, мазанка, битая, земляная и лимпачная, бревенчатая, из дикого камня.

    | Хата, вят. горница, комната.

    | твер. изба, зимовка, скотная изба во дворе, для дойных коров и телят.

    | ряз. клеть.

    | Хатина, ниж.-серг. хоромина, сенница, сарай, пелевня. Хатное тепло, избяное, комнатное. Своя хатка родная матка. Чем хата богата, тем рада. Улица-то прямая, да хата кривая. Моя хата с краю, я ничего не знаю!

  5. Источник: Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863-1866.



  6. Толковый словарь Ожегова

    ХА́ТА, -ы, жен. На Украине, в Белоруссии, на юге России: крестьянский дом. Белёная х. Моя х. с краю (перен.: это меня не касается, не моё дело; разг. неод.).

    • Хата-лаборатория прежнее название сельской агрономической лаборатории.

    | уменьш. хатка, -и, жен.

    | пренебр. хатёнка, -и, жен.>

  7. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  8. Малый академический словарь

    , ж.

    Крестьянский дом в украинской, белорусской и южнорусской деревне.

    Приятно было Семену войти в просторную, чисто выбеленную хату. А. Н. Толстой, Восемнадцатый год.

    Хата его, в отличие от соседних, была неприглядна: глина кусками отвалилась от стен, крыша оползла и осела. Троепольский, Игнат с балалайкой.

    моя {(}твоя, его{ и т. д.)} хата с краю

    это меня не касается, это не мое дело.

  9. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  10. Толковый словарь Ушакова

    ХА́ТА, хаты, жен.

    1. Крестьянский дом (бревенчатый или мазанка) в украинской и южнорусской деревне. «Остановился перед дверью хаты, уставленной невысокими вишневыми деревьями.» Гоголь.

    2. употр. в названиях некоторых сельских учреждений (неол.). Хата-читальня. Хата-лаборатория.

    Моя хата с краю (разг.) - это меня не касается, это немое дело, не желаю иметь дела с чем-нибудь.

  11. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  12. Толковый словарь Ефремовой

    ж.

    1.

    Крестьянский дом - бревенчатый или мазанка - в украинской, белорусской или южнорусской деревне.

    2.

    разг.

    Скромное жилище (обычно с оттенком шутливости).

  13. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  14. Большой энциклопедический словарь

    ХАТА - у украинцев, белорусов и части русских жилое помещение с печью; жилая постройка.

  15. Источник: Большой Энциклопедический словарь. 2000.



  16. Словарь мер

    Единица мер Древнего Востока = 27,350 кв.м.

  17. Источник: Словарь мер



  18. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

    ха́та южн., зап., название типа постройки, отличающейся от ярусного (изба) тем, что она начинается непосредственно на земле; см. Зеленин, ЖСт., 20, стр. 304, укр., блр. ха́та, польск. сhаtа. Заимств. из др.-венг. формы современного венг. ház "дом", ср. ханты χоt "дом, шалаш", kΏàt` – то же, фин. kоtа, которые происходят из авест. kаtа- "дом, яма"; см. Корш, Bull. dе l᾽Асаd. dеs Sс. dе Pbourg, 1907, 762 и сл.; Сб. Анучину 527; Бернекер I, 385 и сл.; Брюкнер 177; Иокль, WuS 12, 66. Не непосредственно из ир., вопреки Миклошичу (см. Мi. ЕW 423), Чекановскому (Wstęр 173), ввиду наличия -х-; см. Фасмер, ZfslPh 4, 275. Неприемлема мысль о заимствовании из нов.-в.-н., нж.-нем. kate "хижина", вопреки Маценауэру (LF 7, 217), или о родстве с кут (см.), вопреки Горяеву (ЭС 397). Абсурдно сближение с польск. chuta "шалаш" (последнее заимств. из нем.; см. Брюкнер 174), якобы из. и.-е. *khōutā (см. Петерссон, KZ 47, 283). О фин.-уг. словах см. Синнеи, Fi-ugr. Sprachw. 32.

    • [Об ир. словах см. Абаев, "Труды ИнЯз", 6, 1956, стр. 442. – Т.]

  19. Источник: Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера



  20. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    жен. (peasant's) hut, peasant house моя хата с краю, ничего не знаю ≈ that is nothing to do with me, it is no business/concern of mineж. cottage;
    моя ~ с краю that is nothing to do with me, it`s no business of mine.

  21. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  22. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    ж

    Hütte f

    глинобитная хата — Lehmhütte f



    моя хата с краю — mein Name ist Hase, ich weiß von nichts

  23. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  24. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    хата ж Hütte f c глинобитная хата Lehmhütte f а моя хата с краю @ mein Name ist Hase, ich weiß von nichts

  25. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  26. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    ж.

    khata f(habitation paysanne d'Ukraine)



    моя хата с краю погов. — прибл. ça ne me regarde pas, je n'y suis pour rien

  27. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  28. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    ж.

    jata f(barraca en Ucrania, etc.)



    моя́ ха́та с кра́ю погов. — ahí me las den todas, cada uno va a su avío y yo voy al mío

  29. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  30. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    ж.

    casa rustica



    моя хата с краю (, я ничего не знаю) — sto coi frati e zappo l'orto

  31. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  32. Энциклопедический словарь

    ХА́ТА -ы; ж.

    1. Крестьянский дом в украинской, белорусской и южнорусской деревне. Большая, низкая, просторная х. Неприглядная, чисто выбеленная х. Войти в хату. Обмазать глиной хату. * Моя хата с краю, ничего не знаю (погов.: это не моё дело).

    2. Шутл. О жилье. Проходите в мою хату! Как вам наша х.?

    Хатёнка, -и; ж. Уничиж. (1 зн.). Покосившаяся, крохотная х.

    * * *

    ха́та

    у украинцев, белорусов и южных русских жилое помещение с печью; жилая постройка.

    * * *

    ХАТА

    ХА́ТА, у украинцев, белорусов и части русских жилое помещение с печью; жилая постройка.

  33. Источник: Энциклопедический словарь



  34. История слов

    См. культепа

  35. Источник:



  36. История слов

    См. хиреть

  37. Источник:



  38. Русско-английский словарь пословиц и поговорок

  39. Источник:



  40. Этнографический словарь

  41. Источник:



  42. Большой Энциклопедический словарь

    ХАТА
    ХАТА - у украинцев, белорусов и части русских жилое помещение с печью; жилая постройка.

    Большой Энциклопедический словарь. 2000.

  43. Источник:



  44. Толковый словарь Даля

  45. Источник: