СВЕТА́ТЬ, -ает; безл.; несовер. О рассвете: начинаться. Осенью поздно светает.
-а́ет; несов.
1. безл.
О приближении восхода солнца, наступлении рассвета.
Начинало, между тем, светать. Было незаметно, как небо меняло свой цвет; оно все еще казалось темным, но уже видны были и лошади, и ямщик, и дорога. Чехов, Почта.
На дворе уже чуть светало; розовел восточный край неба. Панова, Ясный берег.
2.
Становиться светлее, ярче с рассветом.
День светает, Народ шевелится, и слышны голоса. И. Крылов, Лиса.
Сумрачно, скучно светает заря. Бунин, Туман.
СВЕТА́ТЬ, светает, безл., несовер. О восходе солнца: рассветать. «Светает! …ах! как скоро ночь минула!» Грибоедов.
несов. неперех.; безл.
О восходе солнца.
несовер.;
безл. светает it is dawning, day is breakingсвет|ать - несов. безл.: ~ает day is breaking;
~ало day was breaking, daybreak came.
светать tagen vi светает безл. es tagt, es wird hell; der Morgen graut (поэт.)
светатьgrauen
tagen vi
светает безл. — es tagt, es wird hell; der Morgen graut(поэт.)
безл.
светает, начинает светать — il commence à faire jour, le jour commence à poindre
несов. безл.
amanecer(непр.) vi
света́ет — amanece
начина́ет света́ть — ya despunta el día
несов.
1)безл. albeggiare vi(e)
уже светает — albeggia; si fa giorno
2)(становиться ярче с рассветом) schiarire vi(e), schiarirsi, farsi chiaro
заря светает — (si) schiarisce
СВЕТА́ТЬ -а́ет; нсв.
1. безл. О приближении восхода солнца, наступлении рассвета. Светает. Светало. Летом светает рано.
2. Становиться светлее, ярче с рассветом. День светает.