Словарь форм слова

    1. 1. по́честь;
    2. по́чести;
    3. по́чести;
    4. по́честей;
    5. по́чести;
    6. по́честям;
    7. по́честь;
    8. по́чести;
    9. по́честью;
    10. по́честями;
    11. по́чести;
    12. по́честях.
    13. 2. поче́сть;
    14. почту́;
    15. почтём;
    16. почтёшь;
    17. почтёте;
    18. почтёт;
    19. почту́т;
    20. почтя́;
    21. почёл;
    22. почла́;
    23. почло́;
    24. почли́;
    25. почти́;
    26. почти́те;
    27. почтённый;
    28. почтённая;
    29. почтённое;
    30. почтённые;
    31. почтённого;
    32. почтённой;
    33. почтённого;
    34. почтённых;
    35. почтённому;
    36. почтённой;
    37. почтённому;
    38. почтённым;
    39. почтённый;
    40. почтённую;
    41. почтённое;
    42. почтённые;
    43. почтённого;
    44. почтённую;
    45. почтённое;
    46. почтённых;
    47. почтённым;
    48. почтённой;
    49. почтённою;
    50. почтённым;
    51. почтёнными;
    52. почтённом;
    53. почтённой;
    54. почтённом;
    55. почтённых;
    56. почтён;
    57. почтена́;
    58. почтено́;
    59. почтены́.
  1. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  2. Толковый словарь Ожегова

    ПО́ЧЕСТЬ, -и, жен., обычно мн. Официальное выражение признания чьих-н. больших заслуг. Воздать почести кому-н. Воинские почести (установленные ритуалом формы оказания почёта).

    II. ПОЧЕ́СТЬ, -чту, -чтёшь; -чёл, -чла; чти; четший; -чтённый (-ён, -ена); -чтя; совер., кем (чем) и за кого (что) (устар. книжн.). Признать, счесть. Почёл долгом явиться. Почту за честь познакомиться.

    | несовер. почитать, -аю, -аешь.

  3. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  4. Толковый словарь Ожегова

    ПО́ЧЕСТЬ, -и, жен., обычно мн. Официальное выражение признания чьих-н. больших заслуг. Воздать почести кому-н. Воинские почести (установленные ритуалом формы оказания почёта).

    II. ПОЧЕ́СТЬ, -чту, -чтёшь; -чёл, -чла; чти; четший; -чтённый (-ён, -ена); -чтя; совер., кем (чем) и за кого (что) (устар. книжн.). Признать, счесть. Почёл долгом явиться. Почту за честь познакомиться.

    | несовер. почитать, -аю, -аешь.

  5. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  6. Малый академический словарь

    1)

    -чту́, -чтёшь; прош. почёл, -чла́, -чло́; сов., перех. кем-чем, каким и за кого-что

    (несов. почитать3). устар.

    Признать, счесть кем-, чем-л.

    Ночуя в одной комнате с человеком, коего мог он почесть личным своим врагом и одним из главных виновников его бедствия, Дубровский не мог удержаться от искушения. Пушкин, Дубровский.

    — Обидно мне стало, что за пьяного вас почли. Достоевский, Преступление и наказание.

    Все честные люди хвалили его. Могла ли она не почесть себя счастливой, когда он сделал предложение? Чернышевский, Пролог.

    ||

    обычно с неопр. устар. и книжн. Оценить для себя каким-л. образом то или иное действие, поступок.

    Почесть за счастье оказать услугу. Почесть за честь выполнить поручение.

    Николай Петрович почел должным вмешаться в разговор. Тургенев, Отцы и дети.

    Вернадский почел своим долгом встать на защиту неприкосновенности менделеевской таблицы элементов. Л. Гумилевский, Вернадский.

    2)

    нареч. прост. Почти.

    — Навоз свозили, запахали всю почесть землю. Л. Толстой, Тихон и Маланья. —

    [Подрядчица] только и думает, как бы штраф содрать. Вот и сегодня почесть всех дневного заработка лишила. Гладков, Вольница.

  7. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  8. Толковый словарь Ушакова

    1.

    ПО́ЧЕСТЬ, почести, чаще мн., жен. (книжн.). Внешнее выражение уважения, почтения к кому-нибудь, признания чьих-нибудь заслуг, оказания почета кому-нибудь. Военные почести. Оказывать, воздавать кому-нибудь почести.

    || Высокое служебное, общественное положение, высокое звание, соединенное с почетом, уважением (устар.). «Взманили почести и знатность.» Грибоедов. «Он мужеством добыл и лавры побед и почести, чтимые миром.» Некрасов.

    2.

    ПОЧЕ́СТЬ1, Почту, почтёшь, прош. вр. почёл, почла, прич. действ. нет, почтя, совер. (к почитать3), кого-что чем или чем и за что (книжн. устар.). Счесть, признать. Почту своим непременным долгом явиться. «- Этот обморок, беспамятство откуда?… Я признаком почел живых страстей.» Грибоедов. «Иван Кузьмич не почел за нужное рапортовать о моем поединке.» Пушкин.

    3.

    ПОЧЕ́СТЬ2, нареч. (по происхождению - инф. почесть1) (обл.). Почти. Почесть весь клин засеяли. Почесть никого не осталось.

  9. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  10. Толковый словарь Ефремовой

    ж. устар.

    Высокое служебное, общественное положение, высокое звание, соединенное с почетом, уважением.

  11. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  12. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    I жен. honour, laurels отдавать последние почести (кому-л.) ≈ to pay one's last respect (to) воинские почести ≈ military honours оказывать почесть ≈ to do honour (to), to render homage (to) царские почести ≈ regal/royal honours II несовер. - почитать;
    совер. - почесть (кого-л./что-л. кем-л./чем-л.;
    за кого-л./что-л. );
    уст. esteem, considerпочест|ь - ж. honor;
    воздавать ~и кому-л. pay*/do* honor to smb.

  13. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  14. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    я почту за честь... уст. — ich rechne es mir zur Ehre an(+ Inf. с zu)

  15. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  16. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    я почту за честь... уст. ich rechne es mir zur Ehre an (+ Inf. с zu)

  17. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  18. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    Iп`очесть

    ж.

    honneur m

    воинские почести — honneurs militaires

    оказывать почести, воздавать почести — faire(или rendre) hommage, rendre les honneurs

    IIпоч`есть

    см.считать I 2)

  19. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  20. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    Iпоч`есть

    (1 ед. почту́) сов., вин. п., уст.

    estimar vt, considerar vt

    почту́ за честь — lo considero como un honor

    IIпоч`есть

    нареч. обл.

    см.почти

    IIIп`очесть

    ж.

    honor m

    во́инские по́чести — honores militares

    воздава́ть по́чести — rendir honores (homenaje)

  21. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  22. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    сов. уст. Т, за + В

    (признать) ritenere vt, credere vt, stimare vt

  23. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  24. Русско-китайский словарь: пресса, интернет, радио, телевидение

    名誉

  25. Источник: Русско-китайский словарь: пресса, интернет, радио, телевидение



  26. Энциклопедический словарь

    I.

    ПОЧЕ́СТЬ -чту́, -чтёшь; почёл, -чла́, -чло́; св. кого-что, кем-чем, каким и за кого-что. Признать, счесть кем-, чем-л., каким-л. (с оттенком почтительности, вежливости). П. себя счастливым. Не почтите за назойливость. Сделаю всё, что вы почтёте нужным. Почту за честь принять вас. Почёл должным вмешаться.

    Почита́ть, -а́ю, -а́ешь; нсв. Почита́ться, -а́ется; страд.

    II.

    ПОЧЕ́СТЬ нареч. Нар.-разг. = Почти́. Объездили п. всю Россию. П. целый самовар выпили.

  27. Источник: Энциклопедический словарь



  28. Словарь церковнославянского языка

  29. Источник: