Толковый словарь Даля

    ОЗАРЯТЬ, озарить что, освещать, осиять или обдать светом. Внутреность избы, на картине этой, озаряет двойной свет: луна и огонь. Трою земля озарилась солнцем, трои суток прошло. Он озарился неувядаемою славой. Озаряйся светом науки. Вечернее озаренье солнца. Озарное светило. При внезапном извержении Везувия, в темную ночь, внезапно обдает озаром, озарью. Озариться на что, вост. распалиться, разгореться, глядеть жадно, корыстно. Озарился на товар, да и купил гниль! У, собаки озарились на зайца!

    | курск. распалиться гневом, вспылить, войти в азарт. см. озой и озорить.

  1. Источник: Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863-1866.



  2. Толковый словарь Ожегова

    ОЗАРИ́ТЬ (-рю́, -ри́шь, 1 и 2 л. не употр.), -ри́т; -рённый (-ён, -ена́); сов.

  3. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  4. Малый академический словарь

    -я́ю, -я́ешь.

    несов. к озарить.

  5. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  6. Толковый словарь Ушакова

    ОЗАРЯ́ТЬ, озаряю, озаряешь (книжн.). несовер. к озарить. «В непроглядных тучах открывались невиданные зарницы, озаряя серую равнину.» А.Н.Толстой.

  7. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  8. Толковый словарь Ефремовой

    несов. перех.

    1.

    Ярко освещать, заливать светом.

    отт. перен. Прояснять чьё-либо сознание, внушать кому-либо ясность мысли, делать кого-либо способным понимать что-либо.

    2.

    перен.

    Делать сияющим, оживленным; освещать внутренним светом.

  9. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  10. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    несовер. - озарять;
    совер. - озарить (кого-л./что-л. )
    1) illuminate;
    light up прям. и перен.;
    illumine, illume поэт.
    2) brighten, lighten
    3) безл.;
    перен. (о мысли или идее) strike, dawn up его озарило, озарить (вн.)
    1. illuminate (smb., smth.), light* up (smth.);
    разг. тж. brighten (up) (smb., smth.);

    2. (приходить в голову) strike* (smb.), dawn (upon);
    его озарила догадка, мысль it suddenly dawned upon him (that);
    ~ся, озариться (прям. и перен.) be* illuminated, light* up.

  11. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  12. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    озарять(ся) см. озарить(ся)

  13. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  14. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    см.озарить

  15. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  16. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    см.озарить

  17. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  18. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    несов., вин. п.

    1)(осветить) alumbrar vt, dar luz; перен. iluminar vt

    2)(прийти на ум) despertar(непр.) vt

    его́ вдруг озари́ло безл. — de repente le vino a las mientes, tuvo la idea

  19. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  20. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    несов. отозарить

  21. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  22. Энциклопедический словарь

    ОЗАРЯ́ТЬ см. Озари́ть.

  23. Источник: Энциклопедический словарь



  24. Толковый словарь Даля

  25. Источник: