НАБРО́СИТЬСЯ, -ошусь, -осишься; совер.
1. на кого (что). Бросившись, напасть на кого-н. Хищник набросился на свою добычу.
2. на что. Начать делать что-н. стремительно, с усердием, с жадностью (разг.). Н. на еду. Н. на работу.
3. на кого (что). Вдруг обратиться к кому-н. с упрёками, с бранью, с взволнованной речью (разг.). Н. с упрёками. За что ты на меня набросился?
| несовер. набрасываться, -аюсь, -аешься.
-бро́шусь, -бро́сишься;
сов., на кого-что
(несов. набрасываться1).
1.
Бросившись, напасть; накинуться.
Когда Лыска с визгом набросилась на Игната, то послышался еще третий удар. Чехов, Нахлебники.
2. разг.
С усердием, с жадностью приняться за что-л.
[Андрей Ильич] набросился на колбасу и ел ее с жадностью. Чехов, Несчастье.
Все рабфаковцы с радостью набросились на полевые работы. Макаренко, Педагогическая поэма.
3. разг.
Резко, вдруг начать упрекать, бранить и т. п.; накинуться, обрушиться.
— Где вы попрятались, черт бы вас взял?! — набросился на него хозяин. Чехов, Враги.
Прибыв на вокзал, Стессель прежде всего набросился на скопившихся здесь беженцев, обзывая их трусами, негодяями и изменниками. Степанов, Порт-Артур.
НАБРО́СИТЬСЯ, наброшусь, набросишься, совер. (к набрасываться), на кого-что (разг.).
1. Бросившись, напасть на кого-нибудь. Собака набросилась на незнакомца.
2. С жадностью, со страстью сосредоточить внимание на ком-чем-нибудь, приняться за кого-что-нибудь. Наброситься на еду. Наброситься на новую книгу.
3. Вдруг или с жаром начать бранить, упрекать, преследовать кого-нибудь. «Какие вы мне вещи приносили? - набросилась на него Паша.» Чехов.
4. с чем. Вдруг и живо обратиться к кому-нибудь с чем-нибудь. Наброситься на кого-нибудь с бранью, с упреками, с вопросами.
сов. неперех.
см. набрасываться IV
несовер. - набрасываться;
совер. - наброситься возвр.;
(на кого-л./что-л. )
1) (нападать) attack;
pounce (on);
assault собака набросилась на меня ≈ the dog went for me
2) разг. (с жадностью приниматься за что-л.) pounce (on);
fall upon наброситься на кого-л. с вопросами ≈ to deluge someone with questions наброситься на еду ≈ to pounce on the food;
to fall upon one's food наброситься на книгу ≈ to pounce on a book;
to snatch at a book
3) разг. (упрекать, бранить) jump (on) наброситься на кого-л. ≈ to jump on smb., to go for smb.сов. см. набрасываться.
наброситься sich werfen*, sich stürzen; herfallen* vi (s) (на кого-л., на что-л. über A) наброситься на кого-л. с упрёками разг. jem. (A) mit Vorwürfen überschütten
sich werfen(непр.), sich stürzen; herfallen(непр.) vi (s)(на кого-либо, на что-либо - überA)
наброситься на кого-либо с упреками разг. — j-m (A) mit Vorwürfen überschütten
se jeter(tt)(или se ruer, se précipiter) sur qn, sur qch
•
•
наброситься на еду — se jeter sur la nourriture
наброситься на книгу — dévorer un livre
сов.
1)(напасть) echarse, arrojarse, lanzarse (sobre)
2)(с усердием приняться за что-либо) ponerse con celo (a)
набро́ситься на кни́гу — devorar un libro
3)разг.(с упреками и т.п.) ponerse a reñir (a insultar)
набро́ситься с бра́нью — ponerse a reñir
сов.
1)(напасть) gettarsi contro / addosso a qd, saltare addosso a qd, aggredire vt
хищник набросился на свою добычу — la belva saltò addosso alla preda
2)разг.(приняться за что-л.) gettarsi / buttarsi(su qc)
наброситься на еду — buttarsi a pesce sul cibo
наброситься на работу — buttarsi di buzzo buono a lavorare
3)разг.(обратиться с упреками и т.п.)
наброситься с упреками — prendersela con qd; aggredire / investire qd con rimproveri
за что ты на меня набросился? — perché te la prendi tanto con me?
НАБРО́СИТЬСЯ -бро́шусь, -бро́сишься; св. на кого-что.
1. Бросившись, напасть; накинуться. Зверь набросился на охотника. Собака набросилась на кота.
2. Разг. Резко, вдруг начать упрекать, бранить и т.п.; накинуться, обрушиться. Н. на сына с упрёками.
3. Разг. С усердием, с жадностью приняться за что-л. Н. на чтение, на учёбу. Н. на еду.
◁ Набра́сываться, -аюсь, -аешься; нсв.