(юрид.) — см. Неосторожность и Culpa.
в праве, см. в ст. Вина.
НЕБРЕ́ЖНЫЙ, -ая, -ое; -жен, -жна.
-и, ж.
1.
Свойство по знач. прил. небрежный.
Небрежность работы. Небрежность тона.
□
[Мурзавецкая:] Но весьма может быть, что, по известной небрежности вашего родителя, в его бумагах не осталось никаких следов моего долга. А. Островский, Волки и овцы.
2.
Небрежное, пренебрежительное отношение к кому-, чему-л.
Непростительная небрежность. Допустить ошибку по небрежности.
□
— Он утонет, спасите его, спасите! — закричала Анна Васильевна Инсарову . — Выплывет, — проговорил он с презрительной и безжалостной небрежностью. Тургенев, Накануне.
Командиры взводов опоздали на несколько минут — небрежность, которую Чохов терпеть не мог. Казакевич, Дом на площади.
3.
Состояние запущенности, заброшенности.
Не главный ли доход твой с нивы: А посмотри, в какой небрежности она! И. Крылов, Колос.
Всюду поражала небрежность, грязь, копоть. Тургенев, Новь.
НЕБРЕ́ЖНОСТЬ, небрежности, мн. нет, жен. отвлеч. сущ. к небрежный. Небрежность работы. Небрежность слога. Небрежность речи.
|| Отсутствие тщательности, старания. «Был одет с умышленной небрежностью.» Гончаров. «Относятся к ним с презрительной небрежностью.» Чехов. Возмутительная небрежность. По небрежности (плохо сделать что-нибудь, сделать ошибку и т.п.).
ж.
отвлеч. сущ. по прил. небрежный
жен. carelessness, negligenceнебрежн|ость - ж. carelessness;
(халатность тж.) negligence;
(пренебрежительность) aloofness;
допустить ошибку по ~ости make* a mistake through carelessness/negligence;
~ тона casual tone;
вменённая ~ юр. imputed negligence;
~ потерпевшего contributory negligence;
~, заслуживающая порицания blameworthy negligence;
преступная ~ юр. criminal negligence;
~ый careless;
(халатный тж.) negligent;
slipshod разг.;
(пренебрежительный) aloof, casual;
~ая причёска carelessly done hair, untidy hair;
~ая работа slipshod work;
~ый тон casual tone.
небрежность ж 1. Nachlässigkeit f, Fahrlässigkeit f; Schlamperei f (неряшливость) по небрежности aus Nachlässigkeit; юр. fahrlässig 2. (пренебрежение) Geringschätzigkeit f
ж
1)Nachlässigkeit f, Fahrlässigkeit f; Schlamperei f(неряшливость)
по небрежности — aus Nachlässigkeit; юр. fahrlässig
2)(пренебрежение) Geringschätzigkeit f
ж.
1)négligence f, nonchalance f; incurie f(беспечность); laisser-aller m (pl invar)(халатность)
небрежность работы — travail peu soigné
2)(пренебрежение) dédain m
ж.
1)negligencia f, descuido m(беспечность); despreocupación f, abandono m(халатность)
2)(пренебрежение) desdén m, desprecio m
ж.
negligenza, trascuratezza; trascurataggine; incuria; noncuranza; abbandono
差错, 错误, 过失, 失误