КАСА́ТЕЛЬСТВО, -а, ср. (книжн. и офиц.). Причастность к чему-н., отношение к кому-чему-н. Иметь к. к делу.
-а, ср. книжн. и офиц.-дел.
Причастность, отношение к кому-, чему-л.
— Слова мои не имеют касательства к нашему спору. Паустовский, Кара-Бугаз.
И ко всему этому деловому шуму, стуку и грохоту Валентина Георгиевна имела определенное касательство. С. Антонов, Дожди.
КАСА́ТЕЛЬСТВО, касательства, мн. нет, ср., к кому-чему (книжн., канц.). Причастность, отношение к кому-чему-нибудь. К этому делу он не имеет никакого касательства.
ср. устар.
Причастность, отношение к кому-либо или к чему-либо.
ср. relation (to), connection (with), anything to do (with) к этому он не имеет никакого касательства ≈ he has no connection with it, he has nothing to do with itкасательств|о - с. relation, connection;
не иметь никакого ~а к чему-л. have* nothing to do with smth.
касательство с офиц. Beziehung f c; Zusammenhang m 1a* (связь) это не имеет никакого касательства к делу das hat mit der Sache nichts zu tun
с офиц.
Beziehung f; Zusammenhang m (умл.)(связь)
это не имеет никакого касательства к делу — das hat mit der Sache nichts zu tun
с.
rapport m
к этому я не имею никакого касательства — je n'y suis pour rien
с.
relación f
к э́тому де́лу он не име́ет никако́го каса́тельства — este asunto a él no le afecta
я не име́ю к э́тому никако́го каса́тельства — no tengo la menor tangencia en ello
с. книжн. офиц.
не иметь касательства к чему-кому-л. — non avere niente a che vedere con qc, qd; non avere attinenza(con qc)
涉及
КАСА́ТЕЛЬСТВО -а; ср. Книжн. и офиц. Причастность, отношение к кому-, чему-л. Он не имеет касательства к этому делу. Это высказывание не имеет касательства к существу спора. Она имеет к. к спорту.