НАВЯ́ЗНУТЬ (-ну, -нешь, 1-ое лицо и 2-е лицо не употр.), -нет; яз, язла; совер. Застряв, накопиться. Водоросли навязли на весле.
• В зубах навязло (разг.) очень надоело.
| несовер. навязать (-аю, -аешь, 1-ое лицо и 2-е лицо не употр.), -ает.
-нет; прош. навя́з, -ла, -ло; сов.
(несов. навязать2).
Застряв, накопиться.
- навязло в зубах
НАВЯ́ЗНУТЬ, навязну, навязнешь, прош. вр. навяз, навязла, совер. (к навязать2). Застряв, накопиться. В сетях навязло много тины.
❖
Навязло в зубах - см. зуб.сов. неперех.
см. навязать I
несовер. - навязать;
совер. - навязнуть без доп. stick глина навязла на колесах ≈ the wheels are stuck with clay это навязло у всех в зубах ≈ everybody has had enough of itсов. см. навязать II.
навязнуть klebenbleiben* vi (s) грязь навязла на колёсах der Kot blieb an den Rädern kleben а это навязло у всех в зубах @ das ist allen überdrüssig geworden, das wächst allen zum Halse heraus
klebenbleiben(непр.) vi (s)
грязь навязла на колесах — der Kot blieb an den Rädern kleben
•
•
это навязло у всех в зубах — das ist allen überdrüssig geworden, das wächst allen zum Halse heraus
(накопиться, застрять)
глина навязла на колесах — de la glaise s'est collée aux roues
•
•
навязло в зубах разг. — on en a par-dessus la tête; on en a marre(fam)
эта история навязла в зубах — on a marre de cette histoire
сов.
acumularse (amontonarse) pegando; encenagarse
грязь навя́зла на колесах — el barro se ha pegado a las ruedas
•
•
навя́знуть в зуба́х — estar hasta la coronilla (de algo)
сов.
immelmarsi, inzaccherare vt(о грязи и т.п.)
водоросли навязли на весле — le alghe si erano attorcigliate sul remo
•
•
в зубах навязло разг. — essere stufo marcio (di qc)
НАВЯ́ЗНУТЬ -нет; навя́з, -ла, -ло; св.
◊ Навя́зло в зубах. О том, что надоело, прискучило.
◁ Навяза́ть, -а́ет; нсв.