БОЛТУ́Н, -а, муж. (разг.). Болтливый человек.
| уменьш. болтунишка, -и, муж.
| жен. болтунья, -и, род. мн. -ний.
II. БОЛТУ́Н, -а, муж. (разг.). Насиженное яйцо, без зародыша.
БОЛТУ́Н 1, -а́, м. (разг.). Болтливый человек.
БОЛТУ́Н 2, -а́, м. (разг.). Насиженное яйцо, без зародыша.
1)
-а́, м. разг.
Тот, кто много болтает; пустослов.
В действительности Джон был болтуном, разносчиком всяческих историй и певцом на свадьбах. Паустовский, Поселок среди скал.
2)
-а́, м.
Насиженное яйцо птицы без зародыша.
1.
БОЛТУ́Н1, болтуна, муж. (разг.).
1. Болтливый человек, пустослов.
2. Сплетник. Ему не говори, он - известный болтун.
2.
БОЛТУ́Н2, болтуна, муж. (спец.). Неплодное насиженное яйцо домашней птицы. Из всех яиц одно оказалось болтуном.
I
м. разг.Насиженное яйцо без зародыша.
II
м. разг.1.
Тот, кто много болтает [болтать II]; пустослов.
2.
Тот, кто разглашает тайну, секретные сведения.
муж.
1) (пустослов) talker, chatterer, gas-bag, windbag;
chatterbox (главным образом о ребенке)
2) (сплетник) gossip, tattlerм. разг. chatterbox, prattler.
болтунEichelhäher
болтун м разг. Schwätzer m 1d
м разг.
Schwätzer m
I м. разг.
bavard m, indiscret m, babillard m, moulin m à paroles
II м.(яйцо без зародыша) œuf m stéril
I м. разг.
(пустослов) hablador m, charlatán m, parlanchín m, picotero m; bocatero m (Куба, Гонд., Вен.)
II м. разг.(яйцо) huevo sin galladura
м. разг.
chiacchierone, ciarlone, un blabla
БОЛТУН
1.БОЛТУ́Н, -а́; м. Разг.
1. Тот, кто много болтает; пустослов. * Болтун подобен маятнику: и того и другого надо остановить (К. Прутков).
2. Тот, кто не умеет хранить тайны (обычно о сплетнике). Ну и б. же ты! Можешь довериться: я не б.
◁ Болту́нья, -и; ж. Болтуни́шка, -и; м. и ж. Смягчит. Болту́шка, -и; м. и ж. Смягчит. Б. в коротких штанишках (шутл.; обычно о ребёнке).
2.БОЛТУ́Н, -а́; м. Насиженное яйцо птицы без зародыша.
• Aretalŏgus
(в греческой литературе слово не встречается), по этимологии должно значить «болтающий о добродетели», но употребляется в смысле «рассказывающий небылицы (fabulator, Suet. Oct. 78), хвастун, пустомеля, шут», scurra, γελωτοποιός; может быть, первоначально так назывались философы — болтуны, ремеслом которых было произносить на пиршествах богачей высокопарные речи о таких принадлежащих будто бы им добродетелях, которым резко, до смешного, противоречила их действительная жизнь. Это нечто вроде придворных шутов древности, и, напр., на ежедневных пирах Августа болтовня А., наряду с музыкой и сценическими представлениями, служила обыкновенной забавой для гостей. Suet. Oct. 74. Heinrich к Ювеналу, стр. 500.