Толковый словарь Даля

    нареч. слишом сиб. чересчур, чрез меру, излишне. Этого слишком много, слишком мало. Он слишком добр.

  1. Источник: Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863-1866.



  2. Толковый словарь Ожегова

    СЛИ́ШКОМ, нареч. Свыше меры, свыше какого-н. предела. С. дорого. С. подробно. Это уж с. (выходит за пределы допустимого; разг. неод.).

  3. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  4. Малый академический словарь

    нареч.

    1.

    Сверх меры, чересчур.

    — Ничего не может быть хуже и обидней слишком поздно пришедшего счастья. Тургенев, Рудин.

    — Вы меня слишком хвалите: я не стою того. Достоевский, Подросток.

    || (обычно в сочетании с отрицанием „не“).

    Очень.

    Зная нрав и образ мыслей отца, я чувствовал, что любовь моя не слишком его тронет. Пушкин, Капитанская дочка.

    Таинственные звуки были слишком похожи на азбучные сигналы. А. Н. Толстой, Аэлита.

    2. (перед числительным). прост.

    Свыше, более чем.

    [Федосья Ивановна:] Да ты что, враг, что ли, своей дочери? Слишком на двадцать лет он ее старше. А. Островский, Старое по-новому.

    Ее отец заболел тифом, слишком два месяца пролежал в больнице. М. Горький, Трое.

    это (уж) слишком

    это переходит границы допустимого, терпимого.

  5. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  6. Толковый словарь Ушакова

    СЛИ́ШКОМ, нареч. Свыше меры, чересчур, переходя какую-нибудь норму, границу. «Простите, я не знал, что это слишком гласно.» Грибоедов. «Слишком много пришлось бы говорить, а времени нету.» А.Тургенев. «Не нужно слишком предаваться ему (развлечению).» Гончаров. Он слишком много себе позволяет. Ну, это уже слишком! (выходит за границы терпимого, дозволенного).

    || Очень (с отрицанием "не" - ирон.). Видно, она не слишком заботлива. (Не смешивать с "с лишком", см. лишек!)

  7. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  8. Толковый словарь Ефремовой

    нареч. качеств.-обстоят. разг.

    Переходя какую-либо норму, границу; свыше меры, чересчур.

  9. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  10. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    нареч. too, too much это (уж) слишком разг. ≈ that beats everythingtoo;
    ~ много too much;
    не ~ умён no genius;
    ~ (сильно) любить кого-л. be* too fond of smb.;
    ~ сильно нажать press too hard;
    это уже ~! that really is too much!;
    I call that the limit! разг.

  11. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  12. Русско-английский словарь математических терминов

    adv.too, too much; слишком мало, too little

  13. Источник: Русско-английский словарь математических терминов



  14. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    слишком zu, zu viel, zu sehr; allzu слишком рано zu früh этого слишком мало das ist viel zu wenig а это уж слишком! das ist doch zu arg ( zu stark]!; @ das schlägt dem Faß den Boden aus!

  15. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  16. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    zu, zu viel, zu sehr; allzu

    слишком рано — zu früh

    этого слишком мало — das ist viel zu wenig



    это уж слишком! — das ist doch zu arg ( zu stark )!; ≈ das schlägt dem Faß den Boden aus!

  17. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  18. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    trop, par trop

    это слишком много — c'est beaucoup trop

    это уж слишком! разг. — c'est trop fort!



    он не слишком умен — c'est un pauvre génie

    он не слишком красив — il ne paye pas de mine

  19. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  20. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    нареч.

    1)(чересчур) demasiado

    сли́шком ма́ло — demasiado poco

    сли́шком мно́го — en demasía

    сли́шком мно́го люде́й — demasiada gente

    сли́шком большо́й — demasiado (excesivamente) grande

    э́то уж сли́шком — eso ya es demasiado, eso pasa de la raya

    2) обычно с отриц.(очень) muy

    он не сли́шком умен — no es muy inteligente

    3) перед числ., прост.(свыше) más de, y pico

    сли́шком 20 лет — más de 20 años, 20 años y pico

  21. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  22. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    нар.

    troppo, soverchiamente

    слишком много — (di) troppo; in eccesso

    слишком мало — pochissimo, troppo poco

    слишком рано — molto presto, prestissimo

    слишком поздно — troppo tardi



    это (уж) слишком! — questo (poi) è troppo, questa è grossa, questo poi no!; quando è troppo è troppo!; esagerati!(о мн.); esagerata! ж.; esagerato! м.

  23. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  24. Русско-китайский словарь: пресса, интернет, радио, телевидение

    过分

  25. Источник: Русско-китайский словарь: пресса, интернет, радио, телевидение



  26. Энциклопедический словарь

    СЛИ́ШКОМ нареч. Сверх меры, чересчур; очень. С. поздно. С. дорого. С. сладкий торт. Сапоги с. велики. Дела идут не с. гладко. Надо быть с. самоуверенным, чтобы принять подобное предложение. Это уже с. (это переходит границы допустимого, терпимого).

  27. Источник: Энциклопедический словарь



  28. Тезаурус русской деловой лексики

  29. Источник:



  30. Толковый словарь Даля

  31. Источник: