«Рождество»

Рождество в словарях и энциклопедиях

Значение слова «Рождество»

Источники

  1. Толковый словарь Ожегова
  2. Малый академический словарь
  3. Толковый словарь Ушакова
  4. Толковый словарь Ефремовой
  5. Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
  6. Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
  7. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
  8. Большой англо-русский и русско-английский словарь
  9. Большой англо-русский и русско-английский словарь
  10. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
  11. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
  12. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
  13. Большой французско-русский и русско-французский словарь
  14. Большой испано-русский и русско-испанский словарь
  15. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь
  16. Энциклопедия Кольера
  17. Энциклопедический словарь
  18. Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
  19. Сводная энциклопедия афоризмов
  20. Энциклопедия кино
  21. Словарь церковнославянского языка

    Толковый словарь Ожегова

    РОЖДЕСТВО́, -а, ср.

    1. (Р прописное). Один из христианских (у православных один из двенадцати основных) праздников в память рождения Иисуса Христа (25 декабря/7 января). Ночная служба под Р. Торжественное богослужение на Р. В ночь перед Рождеством или под Рождество.

    2. Само рождение Иисуса Христа. Великое событие р. Христово.

    • Рождество Богородицы один из двенадцати основных православных праздников в память рождения девы Марии матери Иисуса Христа (8/21 сентября).

    | прил. рождественский, -ая, -ое (к 1 знач.). Р. пост. Рождественские морозы. Р. дед (то же, что Дед Мороз).

  1. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  2. Малый академический словарь

    -а́, ср.

    Христианский зимний праздник, посвященный рождению мифического основателя христианства — Христа.

    Задолго до рождества в школе начинались оживленные толки о предстоящей елке. Гарин-Михайловский, Несколько лет в деревне.

    [Караульщики] являлись, бывало, на рождество и пасху с поздравлениями, и он давал им на праздник по целковому. Федин, Необыкновенное лето.

  3. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  4. Толковый словарь Ушакова

    РОЖДЕСТВО́, рождества, мн. нет, ср.

    1. День 25 декабря, церковный христианский праздник рождения Христа. «Последний день перед рождением прошел.» Гоголь. «Балы дает нельзя богаче от рождества и до поста.» Грибоедов.

    2. Рождение (старин.).

  5. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  6. Толковый словарь Ефремовой

    ср.

    Один из главных христианских церковных праздников, установленный - согласно церковному вероучению - в честь рождения Иисуса Христа (отмечающийся православными 25 декабря - по старому стилю или 7 января - по новому, а остальными верующими - 25 декабря); Рождество Господа Бога и Спаса нашего Иисуса Христа, Рождество Христово.

  7. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  8. Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  9. Источник: Энциклопедия Брокгауза и Ефрона



  10. Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  11. Источник: Энциклопедия Брокгауза и Ефрона



  12. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

    рождество́ Заимств. из цслав., ср. др.-русск. рожьство, ст.-слав. рождьство γέννησις (Остром., Клоц., Супр.). Связано с роди́ть (см.).

  13. Источник: Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера



  14. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    ср.;
    рел. (тж.Рождество) Christmas;
    Xmas сокр. поздравить с Рождеством Христовым ≈ to wish a Merry Xmas после Рождества Христова (Р.Хр.) ≈ A.D. на Рождество ≈ at Christmas(-time) до Рождества Христова ≈ (Р.Хр.) B.C.

  15. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  16. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    с. Christmas, Xmas.

  17. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  18. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    с

    Weihnachten f pl, n



    Рождество Богородицы — Mariä Geburt

  19. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  20. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    рождествоChristfest

  21. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  22. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    рождество с Weihnachten f pl, n 1 а Рождество Богородицы Mariä Geburt

  23. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  24. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    с. рел.

    Nativité f; Noël m(праздник)

  25. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  26. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    с. рел.

    Navidad f, Pascua de Navidad

  27. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  28. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    с. рел.

    Natale m(праздник); nativita

  29. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  30. Энциклопедия Кольера

    церковный праздник, посвященный воспоминанию о рождении Иисуса Христа, отмечается 25 декабря (в Православной церкви - 25 декабря по старому стилю). Английское слово Christmas восходит к древнеанглийскому Cristes maesse (Месса Христова) и впервые вошло в обиход в 11 в. В Германии праздник носит название Weihnachten (Святая ночь); аналогичное название употребляется в некоторых славянских языках. В романских языках обычно используются производные от латинского Dies natalis Domini (День рождества Господа), например, Il Natale в итальянском, La Navidad в испанском. Французское Nol, вероятно, также образовано от латинского natalis. Ни евангельские свидетельства, ни какая-либо надежная традиция не позволяют определить точную дату рождения Христа. На протяжении трех первых веков истории христианства церковь выступала против языческого обычая празднования дней рождения, хотя имеются указания на то, что чисто религиозное воспоминание рождества Христова было включено в чин праздника Богоявления. Климент Александрийский упоминает о существовании такой практики в Египте на рубеже 2 и 3 вв.; есть свидетельства о том, что этот праздник отмечался и в других землях. После победы Константина Великого Римская церковь установила 25 декабря в качестве даты празднования Рождества Христова (ок. 320 или 353). Уже с конца 4 в. весь христианский мир праздновал Рождество именно в этот день (за исключением восточных церквей, где этот праздник отмечался 6 января). Выбор даты, возможно, связан и с тем, что 25 декабря в Риме отмечался митраистский праздник бога-Солнца (natalis solis invicti) и в это время праздновались также сатурналии. Церковь таким образом использовала возможность отвлечь народ от соблюдения языческого праздника зимнего солнцестояния, превратив этот день в праздник поклонения Христу. Указания на это можно обнаружить и в сочинениях Киприана, и у Иоанна Златоуста. В Северной Европе германские племена также праздновали зимнее солнцестояние, с чем было связано много обычаев и традиций, которые позднее, после обращения этих племен в христианство, вошли в круг рождественских обычаев. В результате в эпоху Средневековья Рождество стало самым популярным праздником: оно праздновалось и в церкви, и дома, причем христианское благочестие тесно переплеталось в нем с языческими элементами. Отказ от мессы в эпоху Реформации во многих странах привел к изменению характера празднования Рождества. В Англии пуритане осудили этот праздник, и в 1642-1652 был издан ряд постановлений, запрещавших отмечать этот день церковными службами и празднествами. Эти настроения принесли с собой в Америку выходцы из пуританской среды, и лишь после притока в Америку новой волны иммигрантов из Ирландии и Германии начал распространяться обычай праздновать Рождество. Все возражения были забыты, и старые традиции возродились в среде не только католиков, но и протестантов.

    Рождественские песнопения. Древнейший из дошедших до нас гимнов, посвященных Рождеству Христову, Иисус озарил всех (Jesus refulsit omnium), принадлежит Иларию Пиктавийскому (ум. 368). Вплоть до 13 в. рождественские гимны носили в основном торжественный и строго религиозный характер. Подлинные рождественские песнопения, более легкие, живые и неформальные, родились в Италии в францисканской среде. Самый любимый из этих гимнов, Придите, верные (Adeste fideles), иногда приписывался Бонавентуре (ум. 1274), хотя самая ранняя рукопись этого гимна датируется 1790 и подписана Дж.Ф.Вейдом, который был кантором в католической колонии в Дуэ (Франция). Происхождение гимна Да возрадует вас Бог, люди добрые (God Rest You Merry, Gentlemen) также неизвестно; некоторые исследователи связывают его с Корнуоллом и датируют 16 в. Гимн Внимайте пению ангелов-вестников (Hark! The Herald Angels Sing) был написан Ч.Уэсли в 1737. Лютеру принадлежит гимн С Небес гряду Я к вам (Vom Himmel hoch da komm' ich her). Исполненный воодушевления гимн Joy to the World (Радость миру) был написан И.Уотсом в 1719, а современная музыка к нему была сочинена Л.Мейсоном на темы из Мессии Генделя. Рождественская песенка Тихая ночь, святая ночь (Stille Nacht, heilige Nacht) была сочинена в 1818 Й.Мором, приходским священником из Оберндорфа в Тирольских Альпах.

    Рождественские украшения. Обычай украшать и освещать рождественское дерево, возможно, восходит к средневековым германским мистериям, где т.н. Райское древо (Paradeisbaum), символизировало сад Эдема. После запрещения этих мистерий дерево начали ставить в домах, и постепенно сложился обычай украшать его сладостями, фруктами, а затем и свечами. Некоторые исследователи видят здесь пережиток языческого культа дерева, восходящего к Древнему Риму и Древнему Египту. К началу 19 в. этот германский обычай распространился в большинстве стран Северной Европы. В Англии он был введен в 1841 герцогом Альбертом, супругом королевы Виктории. Выходцы из Германии принесли его в США. Обычай устанавливать украшенные огнями рождественские ели в общественных местах возник именно в этой стране. Украшение домов на Рождество вечнозелеными растениями имеет дохристианское происхождение. Во время празднования сатурналий в Риме ветви лавра и других растений широко использовались в торжественных процессиях и для украшения домов. В странах Северной Европы вечнозеленые растения, не сбрасывающие листву на зиму, воспринимались как символ вечной жизни и были объектами религиозного поклонения. Омела считалась священной у друидов Британских островов, которые приписывали ей множество волшебных свойств. Для римлян она была символом мира: если враги встречались под ее сенью, это означало, что они сложили оружие и заключили перемирие (отсюда обычай целоваться под омелой). Другим популярным рождественским украшением был и остается остролист, которому также приписывались чудесные свойства. Согласно одной из легенд, Христу перед распятием возложили на голову венец из колючего остролиста; отсюда - обычай украшать дома рождественскими венками. В Средневековье рождественское полено у германских племен Северной Европы было элементом обрядов, связанных с праздником зимнего солнцестояния. Полено (а иногда и целый ствол дерева) выбиралось на Сретение и тщательно сберегалось, чтобы за лето оно успело как следует просохнуть. В рождественский сочельник полено сжигалось в очаге вместе с углями от прошлогоднего полена. Рождественские свечи своим происхождением обязаны еврейскому празднику Ханукка (посвященному повторному освящению Второго храма в Иерусалиме, 164 до н.э.). В Средние века существовал обычай устанавливать свечу в центр венка из лавровых ветвей и зажигать ее в рождественский сочельник, а затем и в каждый вечер рождественской недели. Этот обычай был особенно распространен в Ирландии, где в рождественский сочельник католики в период гонений ставили свечи на подоконники в своих домах, чтобы священник, оказавшийся поблизости, мог найти этот дом и отслужить в нем мессу. В Америку этот обычай принесли ирландские иммигранты в 19 в. Именно он положил начало современному обычаю украшения домов и общественных зданий иллюминацией. В католических странах символом праздника и элементом праздничного убранства служит не столько рождественское дерево, сколько рождественские ясли (франц. crche, итал. presepe, исп. nacimento, нем. Krippe). Обычно они представляют собой уменьшенную копию вертепа (пещеры), в котором родился Христос, с фигурками Марии, Иосифа, пастухов, волхвов и животных, окружающих ясли с младенцем Иисусом. По преданию, этот обычай установил св. Франциск Ассизский в Греччо (Италия): в рождественский сочельник 1223 он устроил ясли с настоящими людьми и животными в роли евангельских персонажей.

    Подарки и открытки. Обычай обмениваться на Рождество подарками восходит к существовавшему в Древнем Риме обычаю, именовавшемуся "стрены". Во время праздника сатурналий римляне дарили в день Нового года друзьям подарки "на счастье" (strenae) - плоды, сладости или золото. Этот обычай сохранился - не потеряв даже своего имени (trennes) - во Франции. В Англии день св. Стефана, 26 декабря, носит название Boxing Day ("день подарков"). В Средние века в этот день священники обычно открывали ящики для пожертвований и раздавали их содержимое бедным людям прихода. Впоследствии отсюда развился обычай раздачи рождественских денежных подарков ("boxes") прислуге и государственным служащим. В Германии рождественские подарки называют "Христовыми узелками". В большинстве христианских стран дети верят, что на Рождество подарки им приносит Младенец Христос, хотя в некоторых странах считается, что детей одаривает св. Николай в канун своего праздника (6 декабря). Происхождение рождественских открыток остается неясным. Согласно одной из гипотез, английский художник У. Игли в 1842 нарисовал первую такую открытку и, размножив ее, разослал друзьям. Другие историки утверждают, что Игли нарисовал открытку в 1849, и отдают пальму первенства художнику Дж. Хорсли, которому сэр Генри Коул заказал для себя рождественскую открытку в 1846.

    Рождественские яства. По традиции праздник Рождества во всем мире отмечается особым угощением. В средневековой Англии кульминацией праздничного пира был момент, когда повар и слуги вносили на блюде голову кабана, а все присутствующие распевали песнь "Кабанью голову несу". Другим излюбленным рождественским блюдом был жареный павлин. Традиционный рождественский напиток в Англии готовился из эля, печеных яблок, яиц, сахара, мускатного ореха, гвоздики и имбиря и подавался горячим. (В настоящее время его заменил пунш.) Выпекались особые пирожки продолговатой формы со сладкой начинкой, символизировавшие ясли. Традиционным английским рождественским блюдом был жареный гусь или каплун, однако с конца 16 в. их вытеснила индейка, завезенная из Мексики. Почти во всех христианских странах на Рождество пекутся особые пироги, булки, печенья и пряники.

    Рождественские обычаи. Одни обычаи распространены повсеместно, другие носят местный характер. В некоторых славянских странах в рождественский сочельник дети укладываются спать на постелях из сена и соломы, подражая Младенцу Иисусу в яслях. В Голландии в канун дня св. Николая ребятишки набивают свои деревянные башмаки соломой для белой лошади святого в надежде, что взамен он наполнит их игрушками и сладостями. В Италии дети выставляют наружу свои башмаки для женской ипостаси Санта-Клауса, Бефены, чтобы она наполнила их подарками. В Чехии принято с наступлением Адвента ставить в воду веточку вишневого дерева, и если на Рождество она зацветет, это считается добрым предзнаменованием. В Центральной Америке дети играют в игру, центром которой служит глиняный сосуд, наполненный сладостями и подвешенный на веревке к потолку. Ребенку завязывают глаза, и он с трех попыток должен разбить сосуд палкой. Тот, кому это удается, становится героем дня, а сладости делятся между всеми. В южном полушарии то обстоятельство, что Рождество приходится на летний период, наложило свой отпечаток на характер его празднования. В Бразилии 24 декабря царит атмосфера летнего карнавала с цветами, пикниками, фейерверками, отдыхом и экскурсиями. Процессии священников, направляющихся в церкви, чтобы отслужить рождественскую мессу, придают особый колорит и торжественность празднику. В США потомки переселенцев из Моравии в штате Пенсильвания сохранили верность рождественским яслям. В рождественский сочельник и в каждый вечер рождественской недели они и сейчас приходят поклониться яслям, облачившись в национальные костюмы. Представители других национальных групп также сохраняют обычаи, существовавшие на родине их предков. Одни открывают подарки (которые кладутся под елку или другое рождественское дерево, засовываются в подвешенные чулки и т.д.) в рождественский сочельник, а другие - в самый день Рождества. Но почти повсюду в США в рождественский сочельник многочисленные хоры распевают на улицах рождественские песнопения, а в день Рождества люди отправляются в церковь, а затем отмечают праздник семейной встречей за традиционным рождественским обедом.

    ЛИТЕРАТУРА

    Рашковский Е.Б. С высоты Востока... Двунадесятый праздничный цикл в православном богослужении. М., 1993 Христианство. Энциклопедический словарь, тт. 1-3. М., 1993-1995

  31. Источник: Энциклопедия Кольера



  32. Энциклопедический словарь

    РОЖДЕСТВО́ -а́; ср. [с прописной буквы] В христианской религии: праздник рождения Иисуса Христа (отмечается 25 декабря (7 января); в православной церкви: один из двунадесятых праздников). Поздравить с Рождеством. Зажечь свечи на Р.

    Рождество́ Христово. = Рождество́. Рождество́ Богородицы. В православной церкви: один из двунадесятых праздников (отмечается 8 (21) сентября).

    Рожде́ственский, -ая, -ое. Р-ие морозы. Р-ие каникулы. Р-ая ёлка. Р. дед (=Дед Мороз).

  33. Источник: Энциклопедический словарь



  34. Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

    рождеств’о (Мат.1:18 ) — рождение. Этим же словом называется и один из «великих праздников христианства» — якобы день рождения Иисуса Христа, отмечаемый 25 декабря или 7 января. Этот праздник стал так популярен, что бесполезно кому-либо указывать на то, что рождение Христа не могло быть зимой, ибо зимой не пасут стад, а также и о том, что все события с пастухами, описанные во второй главе Евангелия от Луки, произошли не ночью, а днем. Это становится совершенно очевидным при внимательном и беспристрастном рассмотрении Лук.2:9 -15,18,20. Упоминание в ст. 8 ночной стражи не опровергает этого утверждения, а подкрепляет его, ибо эти ночные сторожа могли быть свободны только днем, когда основные пастухи ушли со стадами в поле. Но в мире продолжают праздновать «эту ночь». Эта потрясающая инерция традиции может быть объяснена только леностью мышления, нестремлением к истине и невольным желанием прикрыть тот факт, что этот праздник «Рождества Христова» был попросту заимствован из языческого праздника рождения бога-солнца, очень популярного в Римской империи, в период, когда христианство превращалось в государственную религию. (см. церковь)

  35. Источник: Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.



  36. Сводная энциклопедия афоризмов

    Рождество

    см. Новый год

  37. Источник: Сводная энциклопедия афоризмов



  38. Энциклопедия кино

    «РОЖДЕСТВО», Россия, ПИЛОТ/МИШКА, 1997, цв., 14 мин.

    Рождественская сказка, анимационный фильм.

    Библейская рождественская история, рассказанная наивным языком, почти детским: ангелы и звезды спускаются с неба, звенят колокольчики, и добрые львы приносят цветы для Марии.

    Режиссер: Михаил Алдашин.

    Автор сценария: Михаил Алдашин.

    Оператор: О. Кузовков.

    Художники-постановщики: Михаил Алдашин, З. Трофимова.

    Используемая музыка: И.-С. Бах, Людвиг ван Бетховен.

    Звукорежиссер: Александр Закржевский (см. ЗАКРЖЕВСКИЙ Александр).

    Приз за лучший анимационный фильм МКФ «Послание к человеку-97» (Санкт-Петербург); Приз за лучший фильм МКФ «Золотая рыбка-97» (Москва); Приз МКФ «КРОК-98»; Приз ОРКФ в Тарусе-97.

  39. Источник: Энциклопедия кино



  40. Словарь церковнославянского языка

  41. Источник: