Словарь форм слова

    1. изба́вить;
    2. изба́влю;
    3. изба́вим;
    4. изба́вишь;
    5. изба́вите;
    6. изба́вит;
    7. изба́вят;
    8. изба́вя;
    9. изба́вил;
    10. изба́вила;
    11. изба́вило;
    12. изба́вили;
    13. изба́вь;
    14. изба́вьте;
    15. изба́вивший;
    16. изба́вившая;
    17. изба́вившее;
    18. изба́вившие;
    19. изба́вившего;
    20. изба́вившей;
    21. изба́вившего;
    22. изба́вивших;
    23. изба́вившему;
    24. изба́вившей;
    25. изба́вившему;
    26. изба́вившим;
    27. изба́вивший;
    28. изба́вившую;
    29. изба́вившее;
    30. изба́вившие;
    31. изба́вившего;
    32. изба́вившую;
    33. изба́вившее;
    34. изба́вивших;
    35. изба́вившим;
    36. изба́вившей;
    37. изба́вившею;
    38. изба́вившим;
    39. изба́вившими;
    40. изба́вившем;
    41. изба́вившей;
    42. изба́вившем;
    43. изба́вивших;
    44. изба́вленный;
    45. изба́вленная;
    46. изба́вленное;
    47. изба́вленные;
    48. изба́вленного;
    49. изба́вленной;
    50. изба́вленного;
    51. изба́вленных;
    52. изба́вленному;
    53. изба́вленной;
    54. изба́вленному;
    55. изба́вленным;
    56. изба́вленный;
    57. изба́вленную;
    58. изба́вленное;
    59. изба́вленные;
    60. изба́вленного;
    61. изба́вленную;
    62. изба́вленное;
    63. изба́вленных;
    64. изба́вленным;
    65. изба́вленной;
    66. изба́вленною;
    67. изба́вленным;
    68. изба́вленными;
    69. изба́вленном;
    70. изба́вленной;
    71. изба́вленном;
    72. изба́вленных;
    73. изба́влен;
    74. изба́влена;
    75. изба́влено;
    76. изба́влены.
  1. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  2. Толковый словарь Ожегова

    ИЗБА́ВИТЬ, -влю, -вишь; -вленный; совер., кого (что) от кого (чего). Спасти, дать избегнуть чего-н. И. от смерти. И. от хлопот. Нет уж, избавьте (выражение отказа, несогласия).

    | несовер. избавлять, -яю, -яешь.

    | сущ. избавление, -я, ср.>

  3. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  4. Малый академический словарь

    -влю, -вишь; сов., перех.

    1.

    (несов. избавлять)

    обычно от кого-чего. Спасти от какой-л. опасности; освободить от чего-л. тягостного, мучительного.

    Избавить от страданий. Избавить от смерти.

    Ты не лебедь ведь избавил, Девицу в живых оставил. Пушкин, Сказка о царе Салтане.

    — Я умру, и очень рада, что умру и избавлю себя и вас. Л. Толстой, Анна Каренина.

    ||

    Помочь избегнуть чего-л. нежелательного, обременительного.

    Избавить от хлопот. Избавить от своего присутствия.

    [Нужно] устроить в детский сад младшего братишку, чтобы избавить старшего от обязанностей няньки. Панова, Ясный берег.

    2. повел. изба́вь(те). разг.

    Оставь(те) в покое, уволь(те), не принуждай(те).

    [Соня:] Пожалуйста, не капризничай. Может быть, это некоторым и нравится, но меня избавь, сделай милость! Чехов, Дядя Ваня.

    - избави бог

  5. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  6. Толковый словарь Ушакова

    ИЗБА́ВИТЬ, избавлю, избавишь, совер. (к избавлять), кого-что от кого-чего.

    1. Спасти, принести освобождение кому-чему-нибудь (книжн.). Медицинское искусство не могло избавить его от смерти.

    || Освободить, выручить, помочь избегнуть чего-нибудь неприятного. Избавьте меня от его присутствия. Соглашение сторон избавило всех от судебной волокиты.

    2. повел. избавь, избавьте употр. также в знач. оставь (-те) в покое, в стороне, уволь(те), не принуждайте) (разг.). Сам иди, а меня избавь.

    Избави бог - см. бог.

  7. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  8. Толковый словарь Ефремовой

    сов. перех.

    см. избавлять

  9. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  10. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    несовер. - избавлять;
    совер. - избавить (кого-л./что-л. от кого-л./чего-л. ) save (from);
    relieve;
    redeem;
    deliver (from) (освобождать) избавьте меня! ≈ leave me alone! избавьте меня от ваших замечаний ≈ spare me your remarks вы его избавили от хлопот ≈ you have saved him trouble избавлять от смерти избави Бог! ≈ God forbid!избав|ить - ( ся) сов. см. избавлять(ся);
    ~ление с. deliverance (from).

  11. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  12. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    избавить (от кого-л., от чего-л.) erlösen vt, befreien vt (von) (освободить); retten vt (vor D) (спасти); verschonen vt (mit) (не обременять чем-л.) избавь меня от своих упрёков verschone mich mit deinen Vorwürfen, erspare mir deine Vorwürfe

  13. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  14. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    (от кого-либо, от чего-либо) erlösen vt, befreien vt (von)(освободить); retten vt(vor D)(спасти); verschonen vt (mit)(не обременять чем-либо)

    избавь меня от своих упреков — verschone mich mit deinen Vorwürfen, erspare mir deine Vorwürfe

  15. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  16. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    délivrer vt, affranchir vt, débarrasser vt; épargner vt à qn

    избавьте меня от ваших замечаний, советов и т.п. — faites-moi grâce de vos observations, de vos conseils, etc.



    избави бог! — Dieu m'en garde!, Dieu m'en préserve!, à Dieu ne plaise!

  17. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  18. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    сов., вин. п.

    librar vt; liberar vt, salvar vt(спасти); eximir vt, exentar vt(освободить)

    изба́вить от вся́ких хлопо́т — librar (liberar) de toda clase de preocupaciones

    изба́вить от сме́рти — salvar (librar) de la muerte

    изба́вьте меня́ от ва́ших замеча́ний — déjeme en paz con sus advertencias



    изба́ви Бог! — ¡Dios me guarde (me libre)!, ¡líbreme Dios!

  19. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  20. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    сов.

    liberare vt(da qc), salvare vt(qd da qd, qc); esimere vt(da qc)

    избавить от смерти — salvare dalla morte

    -избавиться

  21. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  22. Энциклопедический словарь

    ИЗБА́ВИТЬ -влю, -вишь; изба́вленный; -лен, -а, -о; св. кого от кого-чего. Спасти от какой-л. опасности; освободить от чего-л. тягостного, мучительного. И. от страданий. И. от смерти. // Помочь избегнуть чего-л. нежелательного, обременительного. И. от хлопот. И. от своего присутствия. Соглашение сторон избавило всех от судебной волокиты. И. от неприятностей, от ответственности.

    Изба́ви Бог (см. Бог).

    Изба́вь; изба́вьте, повел. Разг. Оставь(те) в покое, уволь(те), не принуждай(те). Сам иди, а меня избавь. Делайте, как хотите, а меня избавьте. Избавля́ть, -я́ю, -я́ешь; нсв.

  23. Источник: Энциклопедический словарь



  24. Русско-украинский политехнический словарь

    сов. от избавлять

  25. Источник: Русско-украинский политехнический словарь



  26. Русско-украинский политехнический словарь

    сов. от избавлять

  27. Источник: Русско-украинский политехнический словарь



  28. Русско-английский словарь пословиц и поговорок

  29. Источник:



  30. Тезаурус русской деловой лексики

  31. Источник: