нареч. со стороны, не будучи ни родней, ни близким, ни начальником. Вчуже жаль, как их обкрадывают. На них и вчуже сердце не нарадуется. Вчуже хоронии смешки.
ВЧУ́ЖЕ, нареч. Со стороны, с точки зрения чужого, постороннего. В. жаль.
нареч.
С точки зрения постороннего; со стороны.
— Идет у них с утра до вечера веселье, даже вчуже завидно! Салтыков-Щедрин, Благонамеренные речи.
Подрайский, следя за Вейлом, любезно давал ему некоторые объяснения . Вчуже посмотреть — перед нами были два добродушных, милейших человека. Наверное, и я принял бы за чистую монету их приятные улыбки, если бы не знал подоплеки. Бек, Талант.
Ср. Столько нынче гаду в литературу наползло, столько наползло, что даже вчуже страшно становится.
М.Е. Салтыков.
Ср. Как это все глупо делается, даже вчуже гадко становится.
Достоевский. Преступление и наказание. 2, 4.
ВЧУ́ЖЕ, нареч. (разг.). Со стороны, не будучи в близких отношениях. Мне его вчуже жаль.
нареч. качеств.-обстоят. местн.
1.
С точки зрения чужого, постороннего, непричастного к чему-либо; со стороны.
2.
перен.Сторонясь друг друга; отчужденно.
нареч. disinterestedly, vicariously.
разг.
мне вчуже его жаль — bien que je ne sois pas de sa famille, je le plains
нареч. разг.
мне его́ вчу́же жаль — (él) me da pena aunque no le conozco
ВЧУ́ЖЕ нареч. Трад.-нар. С точки зрения постороннего; со стороны. В. обидно, жаль. В. ему казалось, что она действует необдуманно. * И вчуже чувство уважал (Пушкин).