РАЗДЕ́ЛАТЬСЯ, -аюсь, -аешься; совер., с кем (чем) (разг.).
1. Покончить с кем-н. счёты, дела, освободиться от чего-н. неприятного, долгого. Р. с кредиторами. Р. с поручением. Р. с надоевшим делом.
2. перен., с кем. Отплатить кому-н. за обиду, расправиться 2 (в 1 знач.) с кем-н. Р. с обидчиком.
| несовер. разделываться, -аюсь, -аешься.
-аюсь, -аешься; сов., с кем-чем
(несов. разделываться).
разг.
1.
Покончить с кем-л. какие-л. дела.
— Ты думал, говорит, что ты дуру нашел? Нет, говорит, погоди, не на такую напал. Ты дешево со мной не разделаешься. А. Островский, Записки замоскворецкого жителя.
Как только капитан разделался с таможенными и портовыми чиновниками, он отпустил половину матросов на всю ночь на берег. Л. Толстой, Франсуаза.
||
Покончить с чем-л., освободиться от чего-л.
Разделаться с долгами.
□
— Сколько тяжелых впечатлений на всех этих заводах, Рябинин, если бы вы знали! Я так рад, что разделался с ними навсегда. Гаршин, Художники.
Быстро сохла земля, образуя корочку, и, чтобы ускорить дело, [председатель] решил разделаться с озимыми в два дня, а потом перебросить весь народ на зябь. Лаптев, «Заря».
2.
Наказать кого-л.; расправиться2.
— Ты, лысый черт, мне давеча опять нечищеные сапоги подал: смотри, чтоб я с тобой не разделался. И. Гончаров, Обломов.
РАЗДЕ́ЛАТЬСЯ, разделаюсь, разделаешься, совер. (к разделываться), с кем-чем (разг.).
1. Покончить с кем-нибудь счеты, дела, развязаться (фам.). Разделаться с кредиторами.
|| Покончить с чем-нибудь; освободиться от чего-нибудь. Капитализм никогда не сможет разделаться с кризисами. Разделаться со всеми поручениями.
2. перен. Свести счеты с кем-нибудь, отплатить кому-нибудь за обиду, за какие-нибудь неприятности или наказать кого-нибудь за что-нибудь. «Я с этим психом Корчагиным разделался бы по-своему.» Н.Островский.
I
сов. неперех. разг.см. разделываться II
II
сов. неперех. разг.-сниж.см. разделываться III
несовер. - разделываться;
совер. - разделаться возвр.;
(с кем-л./чем-л. );
разг.
1) get rid (of), quit (of), have done (with), be through (with);
pay off, settle (с долгами и т.п.)
2) (расправляться) square/settle accounts (with);
be/get quits/even (with);
settle scores (with)F PF. get rid /OR be quit (of c T);
разг.
(с кем-либо, с чем-либо)
1)(покончить) fertig werden (mit); Schluß machen (mit)
2)(освободиться от кого-либо, от чего-либо) loswerden(непр.) vt (s), sich(D) vom Halse schaffen vt
3)(рассчитаться) abrechnen vi(с кем-либо - mit)
разделаться с долгами — seine Schulden bezahlen
разделаться разг. (с кем-л., с чем-л.) 1. (покончить) fertig werden (mit); Schluß machen (mit) 2. (освободиться от кого-л., от чего-л.) loswerden* vt (s), sich (D) vom Halse schaffen vt 3. (рассчитаться) abrechnen vi (с кем-л. mit) разделаться с долгами seine Schulden bezahlen
(с кем-либо, с чем-либо) разг. en finir avec qn, avec qch; terminer qch(покончить); se débarrasser de qn, de qch(освободиться); avoir raison de qn(свести счеты)
разделаться с долгами — s'acquitter de ses dettes
я с тобой разделаюсь! разг. — attends, tu vas me le payer!
сов., с + твор. п.
1)acabar vi (con)
разде́латься с долга́ми — deshacerse de las deudas
2)(свести счеты, расправиться) ajustar cuentas
я с тобо́й разде́лаюсь! — ¡te voy a ajustar las cuentas!, ¡me las pagarás!
сов. с + Т разг.
1)(развязаться) sbarazzarsi(da); disfarsi(di)
он быстро разделался с кредиторами — ha sistemato in fretta i creditori
2)(освободиться) liberarsi(di), sbarazzarsi(di)
разделаться с долгами — sdebitarsi; pagare i debiti
я с этим делом быстро разделаюсь — mi sbrigo subito
3)(расправиться с кем-л.) farla finita; regolare i conti con qd
РАЗДЕ́ЛАТЬСЯ -аюсь, -аешься; св. с кем-чем. Разг.
1. Покончить с кем-л. какие-л. дела. Р. с кредиторами. Р. с таможенным досмотром. С ним так дёшево не разделаешься! // Покончить с чем-л., освободиться от чего-л. Р. с долгами. Р. с поручениями. Р. с экзаменами. Р. с неприятностями.
2. Наказать кого-л.; расправиться (2.Р.). Р. с обидчиком, с подлецом. Р. с мужиками. Р. с критикой.
◁ Разде́лываться, -аюсь, -аешься; нсв.