ВЕЯТЬ, в песне также венуть однокр. Венули ветры по полю. Дуть, обдавать потоком воздуха, обмахивать, опахивать воздухом. Ветры веют. Не вей на меня холодом. Далеко сосна стоит, а своему бору веет (шумит, говорит). Это на вей-ветер сказано. Сею, вею, не посплю. Чужую рожь веять, глаза порошить. Жнет не сеет, ест не веет. Уж как веет ветерок из трактира в погребок. Веять хлеб, бросать, подкидывать молоченый хлеб веялом, деревянною лопатой, наискось против ветра, отчего более веское зерно ложится впереди ворохом, образуя чело, очелок его, а плевелы, мякина с другими легкими остатками отлетают под ветер, составля ухвостье, ухоботье, хвостец. Взвеяла пыль. Вывеять мякину. Довеять ворох. Ветерок завевает. Все добро извеял, развеял. Навевать прохладу. Отвеять ухоботье. Повеять прохладою. Ветер перевевает пыль с места на место. Провевает насквозь. Развеять кучу. Свеять мух. Иногда для веянья, вейки хлеба придумывают особые, сложные снаряды: веяло ср. веяльня, веяльница, веялка, вейка жен. обычно колесо с лопастями, в барабане или кожухе, отвевающее мякину, между тем как зерно очищается, проходя чрез несколько сит. Веянье ветра, дуновение, навевание. Вейка говорят только о провевании зерна. Хлеб вейка, чистый, провеяный: невейка, невеяный, сорный.
| Веяло, большое опахало, напр. павлинье, для опаха за обеденным столом, или подвесное. Веяльный, до вейки относящийся. Веятельный, устроенный для веянья хлеба. Веятель муж. -ница жен. веяльщик муж. -щица жен. кто веет хлеб. Хозяину ворошок, а веяльщикам (а молотильщикам) каши горшок. Веялица жен. или вьялица ряз. метель, метелица, вьюга; буран, хурта, пурга. Веяться, быть провеваему, о хлебе.
| Развеваться, о флаге, знамени, пере на шляпе и пр. В этом ·знач. иногда употр. веет, вместо колышет, кивает, помавает, развевается ветром.
| О человеке, дон. более с предлогом по, без толку пропасть, отлучиться, как бы уноситься ветром. Куда он это веется, куда повеялся? Веер муж. иногда также веяло ср. (особ. о веерах азиатских на коловоротной рукоятке или подвесных индийских), снаряд для навевания на лицо свое прохлады, складной лист разной отделки, который распускают, маша, вея им. Веером тумана не разгонишь. Веерный, до веера относящийся. Веерщик муж. -щица жен. веерный мастер. Вееровидный, веерообразный, веерный, видом похожий на веер. Вейник? муж. растение семейства злаков Calamgrostis Epigeois, переходное к тростникам; черетянка, чаполочь, куничник, лесная-метла, метлика; зовут его и камышом, очеретом и пр.>
ВЕ́ЯТЬ, вею, веешь; веянный; несовер.
1. (1-ое лицо и 2-е лицо не употр.). О ветре, струе воздуха, запахе: слабо литься. Веет ветерок. Из сада веют ароматы, запахи цветов, трав. В воздухе веет (безл.) прохладой.
2. (1-ое лицо и 2-е лицо не употр.). О чём-н. предстоящем: ожидаться, чувствоваться. Веет весной.
3. (1-ое лицо и 2-е лицо не употр.). То же, что развеваться. Веют знамена.
4. что. Очищать (обмолоченное зерно) от мякины и сора на веялке или подбрасывая его деревянной лопатой в направлении против ветра.
| совер. провеять, -ею, -еешь; -янный (к 4 знач.).
| сущ. веяние, -я, ср.>
ве́ю, ве́ешь; несов.
1.
Дуть (о слабом ветре).
Ветер, ветер! Ты могуч, Ты гоняешь стаи туч, Ты волнуешь сине море, Всюду веешь на просторе. Пушкин, Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях.
Тихий ветер над рощами веет. Гусев, Застольная песня о дружбе.
||
Носиться, распространяться в воздухе.
Свежесть утра веяла над пробудившимися Сорочинцами. Гоголь, Сорочинская ярмарка.
Чудесный запах свежего сена веял над ними. Павленко, Степное солнце.
2.
обычно безл., чем. Обдавать дуновением (прохлады, тепла, запаха и т. п.).
Утренний ветерок веял мягкой прохладой. И. Гончаров, Обрыв.
[От гряд] веяло запахом вскопанной земли и нежной сыростью растений. Чехов, Агафья.
|| перен.; безл.
Распространяться, передаваться.
От его [Чернышевского] сочинений веет духом классовой борьбы. Ленин, Из прошлого рабочей печати в России.
Чем-то тихим, чистым, беспечно-спокойным веяло на него от этой молодой женщины. Куприн, Поединок.
3.
Колыхаться, развеваться.
Веют белые султаны Как степной ковыль, Мчатся пестрые уланы, Подымая пыль. Лермонтов, Спор.
Но немецкие знамена Под стенами уж не веют. А. К. Толстой, Боривой.
Среди других [флагов] веяло и наше алое полотнище. В. Озеров, Тревоги мира и сердце писателя.
4.
(сов. провеять) перех. и без доп.
Очищать зерно от мякины и сора на ветру или при помощи веялки.
На другом току двое крестьян веяли ворох обмолоченной гречи. С. Аксаков, Детские годы Багрова-внука.
Начали веять: подбрасывали зерно деревянными лопатами почти к потолку. Арамилев, В лесах Урала.
ВЕ́ЯТЬ, вею, веешь, несовер.
1. чем. Махать, приводя в движение воздух (устар.).
2. что. Очищать от мякины и сора (веялкой или ручным способом; с.-х.). Веять овес, рожь.
3. без доп. Дуть (о ветре). Веял легкий ветерок.
4. без доп. Реять, развеваться. В воздухе веяли знамена.
5. безл., чем. Дуть, обдавать дуновением. Веет прохладой. В воздухи веяло весной.
|| перен. О заметном приближении чего-нибудь (книжн.).
I
несов. перех.Отделять, очищать зерно от мякины и сора вручную (на естественном ветре) или при помощи веялки.
II
несов. неперех.1.
Дуть, обдувать (о слабом ветре).
2.
безл.Доносить, испускать что-либо.
3.
безл. перен.Обнаруживать какие-либо признаки, свойства; чувствоваться, ощущаться (о приближении, наступлении чего-либо).
III
несов. неперех.Колыхаться, развеваться на ветру; реять (о знаменах, флагах, полотнищах и т.п.).
ве́ять ве́ю, укр. вíяти, ст.-слав. вѣѩти ἐνιπνεῖν (Супр.), болг. ве́е "дует, веет", сербохорв. ви̏jати, словен. vêje "веет, дует", véti, чеш. váti (из *vějati), věji 1 л. ед. ч., слвц. viat', vejem, польск. wiać, словин. vjìejä, vjåuc "веять". Знач. "веять (зерно)" представлено в сербохорв., словен., словин., русск.; см. Траутман, BSW 345. Родственно лит. vė́jas "ветер", лтш. vẽjš, др.-инд. vā́ti "веет", vāyúṣ "ветер", vā́yati "дует", авест. vāiti, греч. ἄησι "веет", ἀήτης "ветер", гот. waian "веять"; см. Траутман, BSW 345; Apr. Sprd. 460; М. – Э. 4, 554; Бартоломэ, Air. Wb. 1406; Торп 378. Ср. также лит. vė́tau, vė́tyti "веять (зерно)", лтш. vẽtīju, vẽtît "веять (зерно)"; см. Траутман, там же.
несовер. - веять;
совер. - повеять
1) без доп.;
совер. повеять breathe;
spread;
blow
2) без доп. (реять) wave, flutter
3) (что-л.;
с.-х.) winnow ∙ веет весной ≈ spring is in the airнесов.
1. (о ветре) blow* softly, breathe;
2. обыкн. безл.: веет прохладой there is a grateful coolness in the air;
веет весной the air has a breath of spring in it;
3. (развеваться - о знамёнах) flutter;
4. (вн.) с.-х. winnow (smth.).
веять 1. (о ветре) wehen vi (тж. перен.) 2. (развеваться) wehen vi; flattern vi 3. (зерно) schwingen* vt 4. безл.: веет чем-л. es riecht nach etw.; es liegt in der Luft (тк. перен.)
1)(о ветре;тж. перен.) wehen vi
2)(развеваться) wehen vi; flattern vi
3)(зерно) schwingen(непр.) vt
4)безл.
веет чем-либо — es riecht nach etw.; es liegt in der Luft(только перен.)
1)(о ветре) souffler vi
2)(развеваться) flotter vi
веют знамена — les drapeaux flottent
3)(зерно) vanner vt
4)безл.
веет весной — ça sent le printemps
веет сыростью — ça sent l'humidité, il fait humide
несов.
1)(о ветре) soplar vi(un viento suave)
2)(развеваться) ondear vi, flotar vi; flamear vi (poét.)
ве́ют знамена — ondean las banderas
3) перен., обыкн. безл., твор. п.
ве́ет весно́й — se siente el soplo de la primavera
ве́ет сы́ростью — se siente que el aire es húmedo
4)(вин. п.)(зерно) aventar vt, abalear vt
несов.
1)(дуть) tirare vi(a), spirare vi(a), soffiare vi(a)(в том числе о ветре)
ветер веет — soffia il vento
2)(развеваться) sventolare vi(e)
веют знамена — sventolano bandiere
3)В(очищать зерно) vagliare vt; spulare vt
ВЕ́ЯТЬ ве́ю, ве́ешь; нсв.
1. Дуть; обдувать (о слабом ветре). Ветер чуть веял.
2. чем. безл. Доносить, испускать что-л. Веет утренней прохладой. От земли веет теплом. С полей веет ароматом трав.
3. чем. безл. Обнаруживать какие-л. признаки, свойства. От него веет жизнерадостностью. В воздухе веет весной.
4. Колыхаться, развеваться. Флаги веют.
5. (св. прове́ять). (что). Очищать (зерно) от мякины и сора на ветру или при помощи веялки. В. рожь, пшеницу. Чем веете? - Купили веялку.
◁ Ве́яться, ве́ется; страд. (5 зн.). Ве́яние (см.).
в’еять —
а) (3Цар.19:12; Рим.4:16 ) — тихо дуть, слегка двигаться (о воздухе);
б) (Ис.41:16; Иер.4:11 ) — отделять (на ветру с помощью лопат) шелуху (мякину) от чистого зерна.
ве́ять гл.
winnow, fan
* * *
winnow
с.-х.
ventilare; vagliare; spulare