Словарь форм слова

    1. вы́биться;
    2. выбью́сь;
    3. выбьёмся;
    4. выбьёшься;
    5. выбьётесь;
    6. выбьётся;
    7. выбью́тся;
    8. вы́бился;
    9. вы́билась;
    10. вы́билось;
    11. вы́бились;
    12. выбе́йся;
    13. выбе́йтесь;
    14. вы́бившийся;
    15. вы́бившаяся;
    16. вы́бившееся;
    17. вы́бившиеся;
    18. вы́бившегося;
    19. вы́бившейся;
    20. вы́бившегося;
    21. вы́бившихся;
    22. вы́бившемуся;
    23. вы́бившейся;
    24. вы́бившемуся;
    25. вы́бившимся;
    26. вы́бившийся;
    27. вы́бившуюся;
    28. вы́бившееся;
    29. вы́бившиеся;
    30. вы́бившегося;
    31. вы́бившуюся;
    32. вы́бившееся;
    33. вы́бившихся;
    34. вы́бившимся;
    35. вы́бившейся;
    36. вы́бившеюся;
    37. вы́бившимся;
    38. вы́бившимися;
    39. вы́бившемся;
    40. вы́бившейся;
    41. вы́бившемся;
    42. вы́бившихся.
  1. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  2. Толковый словарь Ожегова

    ВЫ́БИТЬСЯ, -бьюсь, -бьешься; -бейся; совер.

    1. из чего. С трудом выйти откуда-н., освободиться. В. из толпы. В. из нужды. В. из долгов.

    2. (1-ое лицо и 2-е лицо не употр.). Выступить, показаться наружу. Волосы выбились из-под шапки.

    • Выбиться из сил очень утомиться, изнемочь.

    Выбиться из графика нарушить график работ, движения.

    Выбиться в люди после долгих усилий достичь хорошего общественного положения.

    | несовер. выбиваться, -аюсь, -аешься.

  3. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  4. Малый академический словарь

    -бьюсь, -бьешься; повел. вы́бейся; сов.

    (несов. выбиваться).

    1. разг.

    Прилагая усилия, выбраться, прорваться откуда-л., куда-л.; вырваться.

    Танкист со своей группой выбился из окружения. Б. Полевой, Повесть о настоящем человеке.

    ||

    С трудом освободиться от чего-л., преодолеть что-л.

    Выбиться из нищеты.

    Практический ум подсказывал ей: выбиться из нужды трудно, и она мало верила в то, что это время когда-нибудь наступит. Соколов, Искры.

    2.

    Пробиться, вырваться наружу (о воде, огне, ростках растений и др.).

    [Яков:] На кавказские ручьи смотришь… вдруг его нет: под землю ушел, потом опять ключом наружу выбился. Шкваркин, Чужой ребенок.

    ||

    Показаться, выскользнуть наружу.

    Он стал сухонькой детской ручкой заправлять в штаны выбившуюся рубаху. М. Горький, В людях.

    Из-под пикейной ее шапочки выбилась прядь волос, она ее не поправляла. А. Н. Толстой, Сестры.

    выбиться в люди; выбиться на дорогу

    после долгих усилий достичь, добиться хорошего общественного положения.

    выбиться из графика{ (или из расписания)}

    нарушить установленный график (расписание).

    - выбиться из колеи

    выбиться из сил

    ослабеть от сильного или длительного напряжения; сильно устать.

  5. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  6. Толковый словарь Ушакова

    ВЫ́БИТЬСЯ, выбьюсь, выбьешься, повел. выбейся, совер.

    1. из чего. Выйти, выбраться откуда-нибудь с трудом (разг.). Выбиться из грязи. Выбиться из толпы.

    || Освободиться от чего-нибудь с трудом (разг.). Выбиться из долгов.

    2. без доп. С трудом достигнуть хорошего положения (разг. фам.). Он выбился и живет теперь хорошо.

    3. из чего или из-под чего. Показаться наружу из-под головного убора (о волосах). Длинные волосы выбились из-под шляпы.

    Выбиться из сил - ослабеть, сильно устать от какого-нибудь напряжения. Выбиться в люди (разг. устар.) - после долгих усилий достичь, добиться заметного общественного положения; срн. выйти в люди.

  7. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  8. Толковый словарь Ефремовой

    I

    сов. неперех.

    см. выбиваться I

    II

    сов. неперех.

    см. выбиваться II

    III

    сов. неперех.

    см. выбиваться III

    IV

    сов. неперех.

    см. выбиваться IV

  9. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  10. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    несовер. - выбиваться;
    совер. - выбиться возвр. get out, break out, break loose (from) выбиться из сил ≈ to strain oneself to breaking point, to wear oneself out выбиться из сил выбиться из колеи выбиться в люди

  11. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  12. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    выбиться из колеи aus dem Geleise kommen* vi (s); aus der Bahn geraten* vi (s) я совсем выбился из сил ich bin ganz erschöpft

  13. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  14. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    выбиться из колеи — aus dem Geleise kommen(непр.) vi (s); aus der Bahn geraten(непр.) vi (s)

    я совсем выбился из сил — ich bin ganz erschöpft

  15. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  16. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    1)

    выбиться на дорогу разг. — entrer(ê.) dans la bonne voie

    выбиться из долгов разг. — payer ses dettes

    2)(наружу)

    волосы выбились из-под шляпы — les cheveux s'echappaient de dessous le chapeau



    выбиться из сил — être à bout de forces, n'en pouvoir plus

    выбиться из колеи разг. — être désaxé, être dérouté

    выбиться в люди разг. — faire son chemin, devenir(ê.) qn

  17. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  18. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    сов.

    (наружу) salir(непр.) vi

    во́лосы вы́бились из-под шля́пы — los cabellos salían por debajo del sombrero



    вы́биться из нужды́ (из нищеты́) — salir de las privaciones (de la miseria)

    вы́биться на доро́гу — encontrar el buen camino

    вы́биться в лю́ди — abrirse camino (en la vida), crearse una posición, hacerse un hombre

    вы́биться из колеи́ — descarrilarse, descarriarse

    вы́биться из сил — no poder más, ser superior a sus fuerzas

  19. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  20. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    uscire / trascinarsi fuori, liberarsi

    выбиться из толпы — trascinarsi fuori della folla

    волосы выбивались из-под шапки — i capelli sfuggivano dal colbacco

    выбиться из нужды — uscire di miseria

    выбиться из долгов — sdebitarsi



    выбиться из сил — perdere le forze, sfinirsi, non poterne più

    выбиться из графика — essere fuori orario

    выбиться в люди — fare strada / carriera; conquistarsi un posto nella vita

  21. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  22. Энциклопедический словарь

    ВЫ́БИТЬСЯ -бьюсь, -бьешься; вы́бейся; св.

    1. Разг. С трудом выбраться откуда-л., преодолеть что-л. В. из окружения. В. из нищеты. В. из долгов.

    2. Выбраться, пробиться вверх, наружу (о струях воды, лучах света, языках пламени и т.п.). Пламя выбилось из окна.

    3. Высунуться, вылезти наружу (о волосах, одежде и т.п.). Волосы выбились из-под шапки. Из-под джемпера выбилась рубашка.

    4. Выйти за пределы установленного, намеченного, нарушить что-л. В. из графика, из режима, из расписания. В. из колеи (также: нарушить свой привычный образ жизни, течение дел).

    Вы́биться в люди. Трад.-нар. После долгих усилий достичь хорошего общественного положения. Вы́биться из сил. Ослабеть от сильного или длительного напряжения; сильно устать.

    Выбива́ться, -а́юсь, -а́ешься; нсв.

  23. Источник: Энциклопедический словарь