Словарь форм слова

    1. гуртом.
  1. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  2. Толковый словарь Ожегова

    ГУРТО́М, нареч.

    1. Оптом, большой партией (устар.). Продать г.

    2. То же, что гурьбой (разг.). Целым г. ввалиться куда-н.

  3. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  4. Малый академический словарь

    нареч. разг.

    1.

    Большой партией, оптом.

    Покупать гуртом. Продавать гуртом.

    2.

    Сообща, совместно; гурьбой.

    Парубки гуртом провозгласили, что лучшей девки и не было еще никогда и не будет никогда на селе. Гоголь, Ночь перед рождеством.

    Мужики без картузов и седовласые старики гуртом пошли вдоль серой стены церкви. Гладков, Лихая година.

  5. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  6. Толковый словарь Ушакова

    ГУРТО́М, нареч.

    1. Большой партией, оптом. Гуртом покупать выгоднее, чем по частям.

    2. Всем вместе, всей компанией (разг.). Гуртом отправились купаться.

  7. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  8. Толковый словарь Ефремовой

    нареч. качеств.-обстоят. разг.

    1.

    Все вместе; группой, толпой.

    отт. перен. Большой партией; оптом.

    2.

    Употребляется как несогласованное определение.

  9. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  10. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    нареч.
    1) wholesale
    2) разг. in a body;
    en masse франц.F wholesale;

  11. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  12. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    разг.

    закупить гуртом — en gros kaufen vt

  13. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  14. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    гуртом разг.: закупить гуртом en gros ( A '' g r o: ] kaufen vt

  15. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  16. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    1)en gros, en bloc

    2)(всей компанией) разг. tous ensemble; tous en bande

  17. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  18. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    нареч. разг.

    1)(оптом) en grueso, en bloque

    2)(гурьбой) todos juntos, en grupo

  19. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  20. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    нар.

    1)уст.(оптом) all'ingrosso

    2)см. гурьбой

  21. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  22. Энциклопедический словарь

    ГУРТО́М нареч. Разг.

    1. Большой партией, оптом. Покупать г. Продавать г.

    2. Сообща, совместно; толпой, гурьбой. Ввалиться куда-л. всем г. Шли г.

  23. Источник: Энциклопедический словарь



  24. История слов

    СОБСТВЕННИК, ПРАВИТЕЛЬ. Интересны замечания в «Северном вестнике», касающиеся перевода «нескольких технических слов» французского языка. Тут с чрезвычайной наглядностью демонстрируется зависимость перевода иноязычного термина от состояния семантической системы усваивающего языка, от его живого словаря. Выбрав несколько слов из книги «Recherches des principes de l'Economie politique», par le chevalier Jacques Stuart, автор подвергает анализу их возможные русские эквиваленты. «Propriétaire иногда переводится помещик, иногда владелец, хозяин, господин; но как перевести propriétaire так, чтоб значение оного было обще всем сим словам и отличалось бы от слова Seigneur, господин, владелец?» (см. «Северный вестник», 1804, ч. 1 — «Программа», с. 236).

    Лишь в 40—50-х гг. сложилось слово собственник для передачи того понятия, которое соответствовало основному значению франц. propriétaire.

    «Administration. Издатели переводят: управление; но слово administrateur не переводят управитель, а правитель; иногда же народоправитель, чтоб избежать обоюдности; ибо слово управитель у нас в другом смысле берется. Например: мы говорим: управитель деревни, управитель дома и пр. Сверх того, надобно перевести administration так, чтоб перевод отличал значение онаго от слов: gouvernement, directoire, direction» (там же, с. 235—236).

    Публикуется впервые по рукописи, сохранившейся в архиве на 1 ветхом листке. — Е. К.

  25. Источник:



  26. История слов

    См. чушь

  27. Источник: