ЛИВМЯ́: ливмя лить (литься) (разг.) очень сильно литься. Дождь ливмя льёт.
нареч. разг.
ливмя лить (литься) лить очень сильно, долго, не прекращаясь (о дожде, слезах). Несколько дней ливмя лил дождь, и Пресня, казалось, по колено погрузилась в жидкую, оловянную грязь. А. Н. Толстой, Хмурое утро. Слезы, как ручей, как фонтан, лились, лились ливмя. Гоголь, Старосветские помещики.
ЛИВМЯ́ и (обл.) ЛИВМЯ, нареч. (разг.). В большом количестве, очень сильно; то же, что ливнем, как из ведра (о дожде или слезах, только в соединении с гл. лить, литься). «Дождь ливмя лил на меня.» Пушкин. «Слезы лились ливмя на застилавшую его салфетку.» Гоголь.
нареч. качеств.-обстоят. разг.
Очень сильно или в большом количестве (лить, литься: о дожде, слезах).
нареч.;
разг. дождь ливмя льет ≈ it is raining in torrents
разг.
дождь ливмя льет — il pleut à verse(или à torrents)
нареч. разг.
дождь льет ливмя́ — llueve a cántaros (a torrentes, a mares)
-ливмя лить-ливмя литься
<ЛИВМЯ́> нареч. Разг.
◊ Ливмя́ лить (литься). Лить очень сильно, долго, не прекращаясь (о дожде, слезах).