Толковый словарь Ожегова

    НАСКО́ЛЬКО, нареч. В какой мере, степени. Н. лучше дома!

    • Насколько... настолько (же)..., союз выражает противопоставление, сопоставление признаков, равноценных по своему характеру. Насколько общителен сын, настолько дочка замкнута и застенчива.

  1. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  2. Малый академический словарь

    нареч.

    В какой мере, степени.

    Последнее заседание должно было состояться , насколько помню, в помещении Союза горных инженеров. Стасова, Воспоминания.

    |

    В качестве союзного слова в придаточных дополнительных.

    [Андрей и Виктор] не знали, насколько разные они люди и судьбы им суждены разные. Горбатов, Донбасс.

    Я заметил, что гостей больше всего интересовал вопрос, насколько облегчила труд рабочего автоматическая линия. Никулин, Трус.

    |

    В качестве союзного слова в придаточном предложении меры и степени (с соотносительным словом „настолько“ в главном предложении).

    Шея, плечи были открыты именно настолько, насколько нужно, и никак не дальше. Гоголь, Мертвые души.

    Теперь все были сосредоточенно-серьезны. Даже Семен. Разумеется, настолько, насколько могла быть серьезной его курносая физиономия. М. Алексеев, Солдаты.

    |

    В противопоставлениях (со словом „настолько“).

    Насколько первая [соседка] была толста, настолько вторая худа. Конашевич, О себе и своем деле.

    Насколько красивы и благородны деревянные дома, настолько же уродливы каменные. Дорош, Деревенский дневник.

  3. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  4. Толковый словарь Ушакова

    НАСКО́ЛЬКО, нареч. В какой мере, степени. Насколько это верно? Насколько мне известно, он прибыл недавно. Располагайте мной, насколько я могу быть вам полезен. Насколько эта картина удачнее прежней!

  5. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  6. Толковый словарь Ефремовой

    нареч. качеств.-обстоят.

    В какой степени? В какой мере?

  7. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  8. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    нареч.
    1) воскл. вопрос. how much
    2) относ. as (far as);
    so far asнареч. as far as;
    (в вопросах, восклицаниях) how much;
    ~ мне известно as far as I know;
    ~ второе издание лучше первого! how much better the second edition is than the first one!

  9. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  10. Русско-английский словарь математических терминов

    adv.how much, to what extent, as far as; насколько нам известно, as far as we know

  11. Источник: Русско-английский словарь математических терминов



  12. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    нареч.

    1)(вопр., косвенно вопр.) um wieviel; inwiefern

    насколько это верно? — inwiefern stimmt das?

    2)(относ.) soviel (als); soweit, sofern; inwieweit, inwiefern

    насколько мне известно — soviel ich weiß

  13. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  14. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    насколько нареч. 1. (вопр., косвенно вопр.) um wieviel; inwiefern насколько это верно? inwiefern stimmt das? 2. (относ.) soviel (als); soweit, sofern; inwieweit, inwiefern насколько мне известно soviel ich weiß

  15. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  16. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    1) вопр., косвенно-вопр. à quel point?

    насколько это верно? — à quel point est-ce juste?

    2)относ. autant que

    насколько, настолько — autant que

    насколько мне известно — autant que je sache; à ma connaissance

    насколько эта картина удачнее прежней! — combien ce tableau est mieux réussi que le précédent!

  17. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  18. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    нареч.

    1)вопр. en cuánto; hasta qué punto(до какой степени)

    наско́лько он ста́рше тебя́? — ¿en cuánto es mayor que tú?

    наско́лько э́то ве́рно? — ¿hasta qué punto es ésto cierto?

    2)относ. por cuanto, por lo que

    наско́лько... насто́лько... — tanto... cuanto...

    наско́лько нам изве́стно — por lo que sabemos

    3)воскл. cuánto

    наско́лько здесь лу́чше! — ¡cuánto mejor (se está) aquí!

  19. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  20. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    нар.

    1)(в какой мере, степени) in che misura, di quanto

    насколько это возможно — per quanto possibile

    насколько лучше дома! — in casa si sta meglio, non c'è paragone!

    2)

    насколько... настолько (же)... союз — (per) quanto... (per) tanto...

    насколько общителен сын, настолько дочка замкнута — è tanto estroverso il figlio quanto introversa la figlia

    насколько мне известно... — che io sappia...

    насколько я понимаю... — a quanto ho capito

    3)вопр.

    насколько он быстрее? — di quanto è più veloce?

  21. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  22. Энциклопедический словарь

    НАСКО́ЛЬКО

    I. местоим. нареч. В какой мере, степени. Н. помню, это произошло десять лет назад. Н. этот фильм лучше! Н. здесь теплее!

    II. союзн. сл. (присоединяет придат. дополнит. или вводн. словосоч.). Все понимали, н. разные эти две программы. Было известно, н. опасно это путешествие. Н. мне известно, это случилось два года назад.

    Наско́лько... настолько (же), союз. Выражает противопоставление, сопоставление признаков, равноценных по своему характеру. Н. он весел, настолько она скучна. Настолько... наско́лько, союз. Выражает сопоставление соизмеримых, не исключающих друг друга понятий, признаков. Ушить платье настолько, н. нужно.

  23. Источник: Энциклопедический словарь



  24. Орфографический словарь-справочник

  25. Источник:



  26. Тезаурус русской деловой лексики

  27. Источник: