ГРЯ́НУТЬ, -ну, -нешь; совер.
1. (1-ое лицо и 2-е лицо не употр.). Раздаться, загрохотать. Грянул гром, залп. Грянула музыка.
2. (1-ое лицо и 2-е лицо не употр.), перен. Разразиться, неожиданно начаться (высок.). Грянула война.
3. что. Громко запеть, заиграть. Музыканты грянули марш. Г. песню.
-ну, -нешь; сов.
1.
Внезапно с силой раздаться, загреметь, зазвучать.
Грянул гром.
□
На площади музыканты сдвинулись в тесное кольцо — грянула музыка. М. Горький, Сказки об Италии.
Гулкий выстрел грянул так близко, что дрогнул воздух. Гайдар, Военная тайна.
Грянул разрыв — где-то в лесу. Сразу же ближе раздался другой, третий, четвертый. Б. Полевой, Повесть о настоящем человеке.
|| перех.
Внезапно громко закричать, запеть, заиграть что-л.
Хор грянул веселую плясовую. Станюкович, «Человек за бортом!»
Военный оркестр грянул с эстрады веселый марш. Куприн, Молох.
2. перен.
Внезапно, с силой начаться; разразиться.
Грянула война.
□
И грянул бой, Полтавский бой! Пушкин, Полтава.
В августе грянул дождь. Девять суток беспрерывно шли низкие тучи. Диковский, Патриоты.
ГРЯ́НУТЬ, гряну, грянешь, однокр. Неожиданно и с силой раздаться, загрохотать (о звуке). Грянул выстрел. Грянула музыка. Гром грянул. «Далече грянуло ура.» Пушкин.
|| перен. Разразиться. Грянул бой. «Полтавский бой.» Пушкин. «Грянул семнадцатый год.» Д.Бедный.
I
сов. неперех.Неожиданно начаться; разразиться.
II
сов. перех.Громко заиграть, запеть.
гря́нуть к гряду́ (ср. лат. aggredior "нападаю") из *grędnǫti; см. Бернекер 1, 349 и сл.; Преобр. 1, 166. Едва ли оправдано сближение с греметь, гром у Миклошича (Mi. EW 77), Соболевского (ИРЯ 2, 171; RS 7, 200 и сл.).
•
• [Объяснение родством с греме́ть из *gręnǫti предпочитают Якобсон ("Word", 8, 1952, стр. 387) и Вайан (BSL 52, 1957, стр. 165. – Т.]
совер.
1) прям. и перен. crash out, thunder, break out, burst out, burst forth гром грянул ≈ there was a clap/crash/peal of thunder
2) strike up (песню и т.п.)гряну|ть - сов.
1.: ~л выстрел a shot rang out;
~ла музыка the music blared/pealed out;
~л гром there was a clap of thunder;
2. (разразиться) break* out.
грянуть 1. (зазвучать, раздаться) knallen vi, erschallen* (тж. слаб.) vi (s) грянул выстрел ein Schuß fiel грянул гром der Donner krachte грянула музыка Musik erscholl 2. перен. ausbrechen* vi (s) грянула война der Krieg brach aus
1)(зазвучать, раздаться) knallen vi, erschallen(непр.)(тж. слаб.) vi (s)
грянул выстрел — ein Schuß fiel
грянул гром — der Donner krachte
грянула музыка — Musik erscholl
2)перен. ausbrechen(непр.) vi (s)
грянула война — der Krieg brach aus
1)(о громе, музыке и т.п.) éclater vi; retentir vi(раздаться)
грянул выстрел — un coup de canon tonna, un coup de fusil claqua
гром грянул — on entendit un coup de tonnerre
2)перен. éclater vi; s'engager(о битве, бое)
грянула война — la guerre a éclaté
сов.
1)(загреметь, зазвучать) estallar vi, retumbar vi, resonar(непр.) vi
гря́нул гром — estalló el trueno
гря́нул вы́стрел — resonó un disparo
2)перен.(разразиться) estallar vi
гря́нула война́ — estalló la guerra
сов.
1)(зазвучать) risuonare vi(e); rimbombare vi(e)(загрохотать)
грянул гром — rimbombo il tuono
грянула музыка — risuono la musica
2)(разразиться высок.) scoppiare vi(e), scatenarsi
грянула война — scoppiò la guerra
3)(о музыке) attaccare una canzone, attaccare a cantare(запеть); attaccare a suonare(заиграть)
оркестр грянул марш — la banda attaccò una marcia
грянуть песню — attaccare una canzone
ГРЯ́НУТЬ -ну, -нешь; св.
1. Внезапно с силой раздаться; загреметь, загрохотать. Грянул гром, залп, выстрел. Грянула плясовая.
2. что. Внезапно громко закричать, запеть, заиграть что-л. Оркестр грянул марш. Грянем хором.
3. Внезапно, с силой начаться; разразиться. Грянула война, революция. Ночью может г. мороз, ливень. * И грянул бой, Полтавский бой! (Пушкин).