(раз?) что, кого, бить, ударять (бить вернее, ражать, употр. с предлогом); поражать оружием, молотом, топором, копьем, пулей и пр. На друга руки не подымай, человека не рази. Он разил его раза три, вят. ударил. Разить неприятеля, разбить. Он разил его в белу грудь, сказ. Слово пуще стрелы разит.
| влад., твер., новг. трёкать мор. ухать, нагалить, бить или тянуть, дергать с нагалу, петь дубинушку (напев для нагалу), покрикивать в лад или в меру и бить дружно, по напеву. Разить сваи. Копровый коновод разит (голосом), а коперщики дергают бабу за кошки и разят разом, враз.
| * Поражать, дивить, озадачивать необычайностью, странностью, нечаянностью. Такая пестрота глаза разит. Кто ни взглянет на Василья Блаженного, всякого разит эта красота своего рода.
| - чем от кого, нести, пахнуть, вонять. От него так и разит винищем! Тут сильно разит гнилью. Разиться, быть разиму;
| архан. кинуться, броситься, метнуться. Он разился в погоню за ним, а этот разился на него с ножем! И разилась она о мать сыру землю, упала с горя. Как разился бел кречет на серу утицу, ринулся. Раженье, действие по гл. Возразить кому, спорно ответить. В него не вразишь этого, не втолкуешь. Не умею выразиться, говорить красно. Доразить, добить. Заразить кого, сообщить заразу. Изразить истукан. Образить камень, отесать. Отразить нападение; -ся в зеркале. Поразить злобу. Подражать кому. Град приражается к стене. Гром разразился. Сражаться с кем; сразить кого, убить или одолеть. Разячий, разящий и поражающий; разительный, то же перен. Разячая вонь, смрад, так и разит, несносно поражает. Разительный пример самоотверженья. Разительный случай. Разливый, склонный к раженью. Едва ли не должно принять два глагола: разить, ударять, и разить, представлять в видимом образе; самое слово образ, затем: образина, образовать, образить, выражать, суразный, суразицы (сходство, подобие), и даже языки литовск. и венг. (см. у Шимкевича) указывают на этот корень.
РАЗИ́ТЬ 1, ражу́, рази́шь; несов., кого-что (книжн.). Бить, нанося удар оружием; громить. Р. врага. Р. штыком. Разящие удары. Р. пороки (перен.).
РАЗИ́ТЬ, -ражу, -разишь; несовер., кого (что) (книжн.). Бить, нанося удар оружием; громить. Р. врага. Р. штыком. Разящие удары. Р. пороки (перен.).
| совер. поразить, -ажу, -азишь; -ажённый (-ён, -ена). Как громом поразило (безл.) кого-н. (онемел от ужаса, неожиданности; разг.).
| сущ. поражение, -я, ср.>
II. РАЗИ́ТЬ, -ит; безл.; несовер., чем (прост.). Сильно пахнуть (чем-н. плохим). Из ямы разит гнилью. Р. перегаром.
РАЗИ́ТЬ 2, -и́т; безл.; несов., чем (прост.). Сильно па́хнуть (чем-н. плохим). Из ямы разит гнилью. Р. перегаром.
1)
ражу́, рази́шь;
несов., перех. книжн. Наносить удар (удары) кому-, чему-л., поражать оружием.
Уже Руслан готов разить, Уже взмахнул мечом широким — Вдруг, изумленный, внемлет он Главы молящей жалкий стон. Пушкин, Руслан и Людмила.
Григорий долго не мог усвоить сложной техники удара. — Сильный ты, а рубить дурак. Вот как надо, — учил Чубатый, и шашка его в косом полете разила цель с чудовищной силой. Шолохов, Тихий Дон.
|| перен. высок.
Наносить поражение кому-л., побеждать кого-л.
У великого человека и сердце великое. Идя своею дорогою и опираясь на свою силу, он ничего не боится; он разит своих врагов, но не мстит им. Белинский, Сочинения А. Пушкина.
|| перен. высок.
Подвергать беспощадной критике.
Его художественные произведения так беспощадно разили пороки современной ему николаевской России. Катаев, Слово о Гоголе.
2)
-зи́т; несов., чем. разг.
Пахнуть (о резком, сильном запахе).
Борода расчесана, мягкая как пух, и разит духами. Салтыков-Щедрин, Благонамеренные речи.
|
в безл. употр. Из кухни разило горьким чадом кухмистерской. Катаев, Белеет парус одинокий.
На крыльцо вошел кривоногий человек в рыжих кудряшках. От него разило луком. Паустовский, Повесть о лесах.
1.
РАЗИ́ТЬ1, ражу, разишь, несовер., кого-что (книжн.).
1. (совер. сразить). Ударять, наносить удар кому-чему-нибудь, поражать оружием. «(Руслан) в щёку тяжкой рукавицей с размаху голову разит.» Пушкин. «Шары чугунные повсюду меж ними прыгают, разят, прах роют и в крови шипят.» Пушкин.
|| Наносить поражение, побеждать. Разить врагов.
2. Производить сильное впечатление, изумлять, восхищать.
2.
РАЗИ́ТЬ2, разит, безл., чем от кого-чего (прост.). Пахнуть (о дурном сильном запахе, исходящем от кого-чего-нибудь). От него разило вином.
I
несов. перех.1.
Нанося удар, поражать каким-либо оружием; сокрушать (обычно с оттенком торжественности, приподнятости).
отт. Бить, уничтожать (врага).
отт. перен. Подвергать резкой, уничтожающей критике.
2.
перен.Производить сильное впечатление; поражать.
II
несов. неперех. разг.-сниж.; безл.Издавать сильный, резкий неприятный запах.
рази́ть ражу́, укр. рази́ти, блр. разíць, словен. ráziti, rȃzim "царапать", чеш. raziti "бить". слвц. rаzit᾽, польск. razić "ранить". Связано с раз, ре́зать. Ср. алб. rrah "бью, разбиваю" (из *rradh), гег. rraj – то же, алб. rras "сжимаю, наступаю", аор. rashë от biе "бью, колочу"; см. Г. Майер, Alb. Wb. 35, 371 и сл.; Иокль, Stud. 76.
I несовер. - разить;
совер. - сразить (кого-л./что-л. ) (ударять, поражать) strike, hit, smite;
strike down;
defeat, crush II несовер.;
безл.;
(чем-л. );
разг. (сильно пахнуть) reek (of), stink (of)reek
I
(ударять, поражать) schlagen(непр.) vt; treffen(непр.) vt
II безл.(распространять сильный дурной запах) üblen ( starken ) Geruch verbreiten; stark riechen(непр.) vi(чем-либо - nach)
от него разит водкой — er hat eine Fahne
разить II безл. (распространять сильный дурной запах) üblen ( starken] Geruch verbreiten; stark riechen* vi (чем-л. nach) от него разит водкой er hat eine Fahneразить I (ударять, поражать) schlagen* vt; treffen* vt
I
(бить, громить) frapper vt; terrasser vt
II(сильно пахнуть) разг.
от него разит чесноком и т.п. — il pue l'ail, etc.
I несов., вин. п., книжн.
(бить, громить) abatir vt, derribar vt
II несов., твор. п., прост.(о сильном запахе) apestar vi
от него́ рази́т вино́м безл. — apesta a vino
I несов. книжн. В
1)fendere vt, portare fendenti; colpire vt (con la spada e sim)
разить врагов — sconfiggere i nemici
2)перен. mordere vt, sferzare vt
разить сатирой — sferzare con la satira
II несов. Т прост.(сильно пахнуть чем-л.) puzzare di; mandare un forte puzzo (di)
от него разит вином — lui puzza di vino
РАЗИТЬ
1.РАЗИ́ТЬ, ражу́, рази́шь; нсв. кого-что. Книжн.
1. Бить, нанося удар оружием (обычно смертельный). Р. врага наповал. * Уже Руслан готов разить, Уже взмахнул мечом широким (Пушкин).
2. Наносить поражение кому-л., побеждать кого-л.; подвергать беспощадной критике. Р. противников своей теории. Произведения Гоголя разили пороки николаевской России.
2.РАЗИ́ТЬ, -зи́т; нсв. (чем). Разг. Пахнуть (о резком, сильном запахе). Борода разит духами. От гостя разило луком. Разит от тебя!