Словарь форм слова

    1. кля́сться;
    2. кляну́сь;
    3. клянёмся;
    4. клянёшься;
    5. клянётесь;
    6. клянётся;
    7. кляну́тся;
    8. кляня́сь;
    9. кля́лся;
    10. кляла́сь;
    11. кля́лось;
    12. кляло́сь;
    13. кля́лись;
    14. кляли́сь;
    15. кляни́сь;
    16. кляни́тесь;
    17. кляну́щийся;
    18. кляну́щаяся;
    19. кляну́щееся;
    20. кляну́щиеся;
    21. кляну́щегося;
    22. кляну́щейся;
    23. кляну́щегося;
    24. кляну́щихся;
    25. кляну́щемуся;
    26. кляну́щейся;
    27. кляну́щемуся;
    28. кляну́щимся;
    29. кляну́щийся;
    30. кляну́щуюся;
    31. кляну́щееся;
    32. кляну́щиеся;
    33. кляну́щегося;
    34. кляну́щуюся;
    35. кляну́щееся;
    36. кляну́щихся;
    37. кляну́щимся;
    38. кляну́щейся;
    39. кляну́щеюся;
    40. кляну́щимся;
    41. кляну́щимися;
    42. кляну́щемся;
    43. кляну́щейся;
    44. кляну́щемся;
    45. кляну́щихся;
    46. кля́вшийся;
    47. кля́вшаяся;
    48. кля́вшееся;
    49. кля́вшиеся;
    50. кля́вшегося;
    51. кля́вшейся;
    52. кля́вшегося;
    53. кля́вшихся;
    54. кля́вшемуся;
    55. кля́вшейся;
    56. кля́вшемуся;
    57. кля́вшимся;
    58. кля́вшийся;
    59. кля́вшуюся;
    60. кля́вшееся;
    61. кля́вшиеся;
    62. кля́вшегося;
    63. кля́вшуюся;
    64. кля́вшееся;
    65. кля́вшихся;
    66. кля́вшимся;
    67. кля́вшейся;
    68. кля́вшеюся;
    69. кля́вшимся;
    70. кля́вшимися;
    71. кля́вшемся;
    72. кля́вшейся;
    73. кля́вшемся;
    74. кля́вшихся.
  1. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  2. Толковый словарь Ожегова

    КЛЯ́СТЬСЯ, клянусь, клянёшься; клялся, -лась; клявшийся; клянясь; несовер., в чём, с неопред. или с союзом «что». Клятвенно уверять, давать клятву. К. в дружбе. К. исполнить обещание.

    | совер. поклясться, -янусь, -янёшься.

  3. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  4. Малый академический словарь

    кляну́сь, клянёшься; прош. кля́лся, -ла́сь, -ло́сь; несов.

    (сов. поклясться).

    Давать клятву, клятвенно уверять в чем-л., клятвенно обещать что-л.

    Клясться в верности.

    [Царь:] Но если ты теперь Со мной хитришь, то головою сына Клянусь — тебя постигнет злая казнь. Пушкин, Борис Годунов.

    Клялась ты — до гроба Быть милой моей. Опомнившись, оба Мы стали умней. Заболоцкий, Последняя любовь.

    || разг.

    Усиленно уверять.

    Шофер клялся, что машину свою содержит в образцовом порядке. Саянов, В боях за Ленинград.

  5. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  6. Толково-фразеологический словарь Михельсона

    вообще именем чего-либо дорогого

    Ср. Вот твой царский стремянной

    Поклялся твоей брадой,

    Что он знает эту птицу —

    Так он назвал Царь-девицу.

    Ершов. Конек-Горбунок.

    Ср. Клянусь четой и нечетой,

    Клянусь мечом и правой битвой,

    Клянуся утренней звездой,

    Клянусь вечернею молитвой....

    А.С. Пушкин. Подражание Корану.

    Ср. Клянуся первым днем творенья...

    Лермонтов. Демон.

    Ср. Честию клянуся...

    Другим чем поклянись — мы знаем честь твою:

    Она истертая, ходячая монета...

    И потеряла вес.

    Пл. Ободовский. Князья Шуйские. Пролог. 3.

    Ср. Auf Talje!

    Клянуся талией своею (клятва пруссака, фата-офицера).

    Ср. Ventre saint-gris (шуточн.)

    Клянусь животом святых серых (монахов).

    Генрих IV, намекая на орден серых монахов, учрежденный св. Франциском Ассизским (St. François d'Assise). Ср. Rabelais. 4, 9.

    Ср. Ventre Saint-Pierre (Patelin), Ventre St. saint Georges (Clement Marot), ventre-Dieu (бельг.).

    Ср. Per anserem!

    (Клянусь) гусем!

    Socrat.

    Ср. Herc(u)le! Me Hercule! Ita me Hercules juvat. — Геркулесом (клянусь)! — чтоб так Геркулес мне помог (как это правда).

    В Коране Алла клянется копытами кобылиц, плодами смоковницы, свободой Мекки и т. д.

    См. ходячая монета.

    См. важная птица.

    См. утренняя звезда.

    См. Геркулес.

    См. призывать в свидетели небо и землю.

  7. Источник: Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.



  8. Толковый словарь Ушакова

    КЛЯ́СТЬСЯ, клянусь, клянёшься, прош. вр. клялся, клялась, несовер. (к поклясться), кому-чему в чем или с союзом "что". Давать клятву, клятвенно уверять. - Клянусь тебе, что никогда, нигде… сих тяжких тайн не выдаст мой язык. «- Клянешься ты!… но чем, нельзя ль узнать, клянешься ты?» Пушкин. Клясться в верности. Клясться своей головой, своей жизнью в чем-нибудь.

    || с инф. Клятвенно обещать исполнить, совершить что-нибудь. «Клялись делить они и радость и заботу.» Крылов.

  9. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  10. Толковый словарь Ефремовой

    несов. неперех.

    1.

    Давать клятву [клятва I].

    2.

    разг.

    Усиленно уверять кого-либо в чём-либо.

  11. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  12. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    несовер. - клясться;
    совер. - поклясться возвр. swear, vow клясться в верности клясться честью клясться отомститьswear (s. тн. в П/ by Т);

  13. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  14. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    клястьсяbeeidigen

  15. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  16. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    клясться schwören* vt, vi клянусь честью! bei meiner Ehre!, auf Ehre! он клялся мне в вечной дружбе er schwor mir ewige Freundschaft

  17. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  18. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    schwören(непр.) vt, vi

    клянусь честью! — bei meiner Ehre!, auf Ehre!

    он клялся мне в вечной дружбе — er schwor mir ewige Freundschaft

  19. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  20. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    prêter serment(abs); faire le serment de, jurer de qch(в чем-либо); jurer sur qch(чем-либо)

    клясться, что... — jurer que..., faire le serment que...

    клясться в дружбе — jurer amitié

    клянусь честью! — par l'honneur!, parole d'honneur!

  21. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  22. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    несов.

    jurar vt, hacer juramento

    кля́сться в дру́жбе — jurar amistad

    кляну́сь че́стью! — ¡juro por mi honor!; ¡palabra de honor!

  23. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  24. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    несов. (сов. поклясться)

    giurare(di + inf, vt, su qc / qd)

    клясться, что... — giurare che...

    клясться в дружбе — giurare amicizia

    клянусь честью — giuro sul mio onore

  25. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  26. Энциклопедический словарь

    КЛЯ́СТЬСЯ кляну́сь, клянёшься; кля́лся, -ла́сь, -ло́сь; нсв. (св. покля́сться). Давать клятву. К. в верности, в дружбе. К. исполнить свой долг. К. своими детьми. // Усиленно уверять в чём-л., обещать что-л. Клялся, что не опоздает.

  27. Источник: Энциклопедический словарь