Словарь форм слова

    1. вы́бить;
    2. вы́бью;
    3. вы́бьем;
    4. вы́бьешь;
    5. вы́бьете;
    6. вы́бьет;
    7. вы́бьют;
    8. вы́бил;
    9. вы́била;
    10. вы́било;
    11. вы́били;
    12. вы́бей;
    13. вы́бейте;
    14. вы́бивший;
    15. вы́бившая;
    16. вы́бившее;
    17. вы́бившие;
    18. вы́бившего;
    19. вы́бившей;
    20. вы́бившего;
    21. вы́бивших;
    22. вы́бившему;
    23. вы́бившей;
    24. вы́бившему;
    25. вы́бившим;
    26. вы́бивший;
    27. вы́бившую;
    28. вы́бившее;
    29. вы́бившие;
    30. вы́бившего;
    31. вы́бившую;
    32. вы́бившее;
    33. вы́бивших;
    34. вы́бившим;
    35. вы́бившей;
    36. вы́бившею;
    37. вы́бившим;
    38. вы́бившими;
    39. вы́бившем;
    40. вы́бившей;
    41. вы́бившем;
    42. вы́бивших;
    43. вы́битый;
    44. вы́битая;
    45. вы́битое;
    46. вы́битые;
    47. вы́битого;
    48. вы́битой;
    49. вы́битого;
    50. вы́битых;
    51. вы́битому;
    52. вы́битой;
    53. вы́битому;
    54. вы́битым;
    55. вы́битый;
    56. вы́битую;
    57. вы́битое;
    58. вы́битые;
    59. вы́битого;
    60. вы́битую;
    61. вы́битое;
    62. вы́битых;
    63. вы́битым;
    64. вы́битой;
    65. вы́битою;
    66. вы́битым;
    67. вы́битыми;
    68. вы́битом;
    69. вы́битой;
    70. вы́битом;
    71. вы́битых;
    72. вы́бит;
    73. вы́бита;
    74. вы́бито;
    75. вы́биты.
  1. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  2. Толковый словарь Даля

    ВЫБИТЬ, выбиться, см. выбивать.

  3. Источник: Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863-1866.



  4. Толковый словарь Ожегова

    ВЫ́БИТЬ, -бью, -бьешь; -бей; -итый; совер.

    1. кого (что). Ударом удалить; с боем вытеснить. В. стекло из рамы. В. врага из окопов. В. из колеи (перен.: нарушить привычный образ жизни).

    2. что. Ударами очистить от пыли. В. ковёр.

    3. что. Ударами сделать углубление в чём-н.; вычеканить. В. надпись на камне. В. медаль.

    4. что. С трудом добиться, получить что-н. у кого-н. (прост.). В. дополнительные средства.

    5. что. Отпечатать (кассовый чек), а также, оплатив, получить (такой чек) в кассе (разг.). Кассирша выбила чек. Выбей за хлеб.

    | несовер. выбивать, -аю, -аешь.

    | прил. выбивной, -ая, -ое (к 3 знач.). Выбивные работы.

  5. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  6. Малый академический словарь

    -бью, -бьешь; повел. вы́бей; сов., перех.

    (несов. выбивать).

    1.

    Ударом (ударами), резким толчком удалить, заставить выпасть из чего-л., откуда-л.; вышибить.

    Закрыв лицо руками, бросился [я] вон, выбил в дверях поднос из рук входившего лакея. Достоевский, Маленький герой.

    [Бертран:] Однажды, во время турнира, Подлым ударом плохого бойца Выбит я был из седла. Блок, Роза и Крест.

    В юрту собрались гости. Тосман выкатил из-под нар бочонок, выбил из него втулку, наполнил кружку вином. Арамилев, В лесах Урала.

    2.

    С боем вытеснить, выгнать противника.

    В ночной атаке десантники выбили противника из рыбачьего поселка. Первенцев, Огненная земля.

    К вечеру мятежники были выбиты из города. Паустовский, Начало неведомого века.

    3. разг.

    Ударяя, очистить от чего-л.; выколотить.

    Если шкаф уже готов, то прикажите все мое платье вытрясти, выбить и повесить в сей шкаф. Чехов, Письмо Е. Я. Чеховой, 25 сент. 1901.

    Он выбил о порог выгоревшую трубку, стал набивать ее табаком. Вересаев, На мертвой дороге.

    4.

    Уничтожить градом, вытоптать и т. п. (посевы, всходы, поле и т. д.).

    Рожь выбита градом.

    Два эскадрона стояли биваками, среди выбитого дотла скотом и лошадьми ржаного поля. Л. Толстой, Война и мир.

    5.

    Ударами, долблением, падением воды и т. п. сделать углубление.

    Вода, стекающая каскадами, во многих местах выбила множество ям. Арсеньев, По Уссурийской тайге.

    В пещерах, выбитых в желтых сухих утесах у берега бухты, жили рыбаки. Паустовский, Черное море.

    ||

    Выдавить, вычеканить, вытиснить и т. п.

    Выбить медаль. Выбить клеймо.

    Дмитрий Александрович велел поставить его [бюст Петра I] здесь и выбить изречение Петра. М. Павлов, Воспоминания металлурга.

    Выбить на мраморных досках летопись выигранных сражений. Леонов, Полдень победы.

    6.

    Ударами молотка сделать тоньше, острее, придать нужное качество.

    Выбить косу. Выбить лист жести.

    7.

    Ударами произвести, извлечь дробные звуки, выстукать что-л.

    [Бровкин] принял со стола барабан и ударил, раскатился горохом, — выбил сбор, зорю, походный марш. А. Н. Толстой, Петр Первый.

    [Петька] согнулся и разогнулся на одной ноге, а другою выбил мельчайшую дробь. Леонов, Барсуки.

    8. прост.

    Отпечатать на ленте кассового аппарата стоимость покупки.

    Выбить чек.

    9. прост.

    С трудом добиться получения чего-л.

    Он выговаривал снабженцу: — Так ты фонды на цемент и не выбил! Соловьева ты тоже не уломал! Амлинский, Музыка на вокзале.

    выбить дорогу

    частой ездой сделать дорогу ухабистой, в выбоинах.

    - выбить дурь из головы выбить дурь из

    - выбить из колеи

    - выбить из седла

    выбить столько-то очков

    получить определенное число попаданий при стрельбе в цель.

    - выбить почву из-под ног

  7. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  8. Толковый словарь Ушакова

    ВЫ́БИТЬ, выбью, выбьешь, повел. выбей, совер. (к выбивать).

    1. что. Ударом выколотить, выломать. Выбить стекло. Выбить дверь. Выбить зубы.

    || кого-что из чего. Ударом, толчком выбросить, вышибить из чего-нибудь. Всадника выбили из седла. Выбить мяч из рук.

    || кого из чего. Оружием или натиском в борьбе выгнать, принудить выйти откуда-нибудь. Выбить противника из окопов.

    2. что. Ударяя, очистить от пыли, выколотить (разг.). Выбили всю одежду. Выбить диван.

    3. что. Вытоптать, вытравить, уничтожить чем-нибудь (о всходах, посевах, траве; разг., обл.). Коровы выбили луг. Град выбил озимые.

    4. Расплющить ударами (спец.). Выбить как следует лист меди.

    || Вычеканить. Выбить медаль.

    || Вытиснить, отпечатать что-нибудь (на материи; спец.). Выбить клеймо. Выбить рисунок на ситце.

    Выбить из колеи (разг.) - расстроить нормальный, привычный образ жизни. Выбить дурь из головы или из кого-нибудь (прост.) - образумить побоями; то же, что выколотить дурь. Я выбью из тебя дурь. Я тебе выбью дурь-то из головы. Выбить дорогу (обл.) - частою ездою сделать ухабы, неровности, выбоины на дороге.

  9. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  10. Толковый словарь Ефремовой

    I

    сов. перех. и неперех.

    см. выбивать I

    II

    сов. перех. и неперех.

    см. выбивать II

    III

    сов. перех. и неперех.

    см. выбивать III

  11. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  12. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    несовер. - выбивать;
    совер. - выбить (кого-л./что-л. )
    1) beat out, knock out, kick out, drive out;
    dislodge выбивать противника/неприятеля воен. ≈ to dislodge the enemy выбить оконное стекло ≈ to smash a pane выбивать из седла ≈ to unseat, to unhorse, to cut the ground (out) from under, to throw smb. from balance
    2) beat (clean) выбивать пыль из чего-л. ≈ to beat the dust out of smth.
    3) (штамповать) stamp, coin выбивать медаль ≈ to strike a medal
    4) beat out, drum выбивать барабанную дробь ≈ to beat a tattoo ∙ выбивать кого-л. из колеи ≈ to unsettle smb., to upset smb.'s routine выбивать дурь из головы разг. ≈ to knock the nonsense out of smb.Pf. of выбивать

  13. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  14. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    выбить 1. (вышибить) ausschlagen* vt, einschlagen* vt выбить стёкла Fensterscheiben einschlagen* ( einwerfen*] выбить неприятеля den Feind vertreiben* ( verdrängen] 2. (выколотить пыль) ausklopfen vt 3. (отчеканить) prägen vt а выбить из колеи aus dem Geleise bringen* vt; aus der Bahn werfen* vt выбить дурь из головы die Dummheiten aus dem Kopf schlagen*

  15. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  16. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    1)(вышибить) ausschlagen(непр.) vt, einschlagen(непр.) vt

    выбить стекла — Fensterscheiben einschlagen(непр.) ( einwerfen(непр.) )

    выбить неприятеля — den Feind vertreiben(непр.) ( verdrängen )

    2)(выколотить пыль) ausklopfen vt

    3)(отчеканить) prägen vt



    выбить из колеи — aus dem Geleise bringen(непр.) vt; aus der Bahn werfen(непр.) vt

    выбить дурь из головы — die Dummheiten aus dem Kopf schlagen(непр.)

  17. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  18. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    1)(вышибить) casser vt(стекло, зуб); enfoncer vt(дверь); faire tomber qch(из рук); débusquer vt, déloger vt(неприятеля)

    выбить из седла — désarçonner vt

    2)(пыль) épousseter(tt) vt, battre vt

    3)(медаль, монету) frapper vt

    выбить клеймо — marquer vt

    4)(уничтожить)

    хлеб выбило градом — les blés ont été ravagés par la grêle, les blés ont été grêlés



    выбить мяч за линию ворот спорт. — renvoyer la balle loin des buts

    выбить из колеи разг. — désaxer vt, dérouter vt

    выбить дурь из головы разг. — прибл. mettre du plomb dans la tête

  19. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  20. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    сов., вин. п.

    1)(вышибить) romper(непр.) vt(стекло и т.п.); forzar(непр.) vt(дверь); hacer caer, arrancar vt(из рук); desalojar vt(неприятеля)

    вы́бить зуб — sacar un diente

    вы́бить кого́-либо из седла́ — lanzar a alguien de la montura

    2)разг.(выколотить) desempolvar vt, sacudir vt(el polvo)

    вы́бить ковер — sacudir el polvo a una alfombra

    3)(вычеканить) acuñar vt(монету); sellar vt, marcar vt(клеймо)

    4)прост. obtener vt (con dificultad)

    вы́бить дополни́тельные сре́дства — arrancar recursos adicionales



    вы́бить мяч из воро́т спорт. — sacar el balón de la portería

    вы́бить из колеи́ (кого-либо) — descarriar vt, descarrilar vi

    вы́бить дурь из головы́ разг. — sacar el capricho de la cabeza

    хлеб вы́било гра́дом — los cereales fueron abatidos por una granizada

    вы́бить по́чву из-под ног (у кого-либо) — hacer perder los estribos(a alguien)

  21. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  22. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    сов. В

    1)(с боем вытеснить) sloggiare vt, cacciare vt, stanare vt

    выбить противника / неприятеля из окопов — sloggiare il nemico dalle trincee

    2)(вышибить) rompere vt, sfondare vt

    ему выбили два зуба — gli hanno rotto / spaccato due denti

    выбить стекло из рамы — rompere i vetri

    3)(выколотить)

    выбить ковер — battere il tappeto

    выбить пыль — spolverare vt

    4)(штамповать, чеканить)

    выбить медаль — battere una medaglia

    5)прост.(добиться, получить что-л.) ottenere vt, accapparare vt

    выбить дополнительные деньги — spremere altri soldi



    выбить из колеи — far uscire di carreggiata

    выбить дурь из головы — levare grilli dalla testa

  23. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  24. Энциклопедический словарь

    ВЫ́БИТЬ -бью, -бьешь; вы́бей; св.

    1. кого-что. Ударом, толчком заставить выпасть; вышибить. В. дверь. В. оконное стекло. В. пробку из бутылки. В. мяч из рук. В. из колеи (нарушить привычный образ жизни). В. из седла (также: вывести из равновесия, лишить спокойствия, стойкости). В. почву из-под ног (лишить уверенности, поддержки, опоры).

    2. кого (что). С боем вытеснить, заставить отступить (противника). В. противника из укреплённого пункта. Враг был выбит из города.

    3. что. Ударяя, очистить от чего-л.; выколотить. В. ковёр. В. трубку о пепельницу. // Удалить, выколачивая. В. пыль из ковра. В. пепел из трубки.

    4. только 3 л. что. Уничтожить градом, вытоптать и т.п. (посевы, всходы, поле и т.п.). Градом выбиты посевы. Скот выбил всю траву.

    5. что. Ударами, долблением и т.п. сделать углубление, выбоину (выбоины); изготовить таким способом. В. в стене нишу. В. в скале уступы. В. дорогу (сделать дорогу ухабистой).

    6. что. Ударами, долблением и т.п. изготовить. В. медаль (вычеканить). В. на мраморе надпись (вытиснить).

    7. что. Ударами извлечь, вызвать появление (искры, огня).

    8. что. Ударами выпрямить и заострить, утончить; отбить. В. косу. В. лист жести.

    9. что. Ударами произвести, извлечь дробные звуки; отстукать что-л. В. на барабане дробь.

    10. что. Разг. Отпечатать на ленте кассового аппарата стоимость покупки; оплатив, получить кассовый чек с указанием стоимости. В. чек. В. сто рублей в третий отдел. Выбейте, пожалуйста, полкило масла (при обращении к кассиру).

    11. что. Разг.-сниж. Заставить кого-л. (обычно битьём, поркой) отказаться от какой-л. привычки, склонности и т.п.). В. дурную привычку. В. дурь из головы (заставить образумиться). Я из тебя выбью лень!

    12. кого-что. Разг. С трудом добиться получения чего-л. В. ассигнования, средства, фонды. В. штатные единицы, ставки.

    Вы́бить дух из кого-л. Сильно ударить, избить; ударом (ударами) убить. Вы́бить столько-то очков. Получить какое-л. количество очков за соответствующее число попаданий при стрельбе в цель.

    Выбива́ть, -а́ю, -а́ешь; нсв. В. зубами дробь (шутл.; дрожать от холода, страха и т.п.). * Клин клином выбивают (Погов.). Выбива́ться, -а́ется; страд. Выбива́ние, -я; ср. Вы́бивка, -и; ж. Проф. (1, 6 зн.). В. литья. Выбивно́й, -а́я, -о́е (6 зн.). В-ые работы.

  25. Источник: Энциклопедический словарь



  26. Русско-английский политехнический словарь

    knock off

  27. Источник: Русско-английский политехнический словарь



  28. Русско-украинский политехнический словарь

    сов. от выбивать

  29. Источник: Русско-украинский политехнический словарь



  30. Русско-украинский политехнический словарь

    сов. от выбивать

  31. Источник: Русско-украинский политехнический словарь



  32. Тезаурус русской деловой лексики

  33. Источник:



  34. Толковый словарь Даля

  35. Источник: