Толковый словарь Даля

    ХЛЕСТАТЬ, ХЛЫСТАТЬ, хле(ы)стнуть, хлестывать что, по чему, стегать, сечь, бичевать, бить прутом, хлыстом, кнутом. Хлестни пристяжную, вишь она лукавит! Пушной товар надо чаще хлестать, от моли, выколачивать. Не хлещи назад, ямщик, глаза выхлестнешь! Чу, обедни хлещут! тоб. чихвостят. Не хлещи кобылы, и лягать не станет. К весне - куда хлестнет! безл. неведомо, что будет. Во что святая ни хлыстнет или ни вынесет, что будет, то будет.

    | Волна в берег хлещет, плещет, бьет, ударяет. Дождь хлещет в окна. Кровь так и хлещет из раны, бьет, течет, брызжет.

    | * Хлестать кого, бранить в пух, ругать, поносить беспощадно.

    | Врать, пустословить.

    | Его хлещет, рвет, он блюет.

    | Хлыстать по дворам, новг., ниж. шататься, слоняться, таскаться. -ся, страд.

    | Хлестать себя. Хлысты хлещутся (бичуются), говоря: себя хлещу, Христа ищу! Хлестаться в бане, хвостаться, париться.

    | Хлестать друг друга. Кучера побранились, да и ну хлестаться кнутьями! Волна всхлестнула кверху. Не выхлестни глаза! Дохлестнуть до чего. Веревка захлестнулась. Я тебя нахлещу! Схлестать листья. Так и охлестнуло его волной! Волна отхлестнула. Похлестывай коней! Подхлестни веревку под тюк, да перехлестни ее накрест. Прохлестнулся, не попал! Расхлестался дождь. Схлестни маковку. Хлестанье ·длит. хлёст муж. хлёстка жен., ·об. действие по гл. Не все хлыстом, ино и свистом, словами.

    | Хлест, хлёс и хлысь, однокр. действие по гл. как бух, шлеп, ляп и пр. Хлесткий, сев., вост. чем ловко хлестать; что хорошо хлещет. Это хлесткий арапник. Хлесткий дождь. Хлёсткое погодье, мокредь с ветром.

    | Вообще, сильно, крепко, больно, бойко, шибко, быстро, резво. Хлёстко скачут кони. Снег хлёстко сходит. На ярмарке хлёстко торговали, ходко. Он хлёстко любит треску, вологод. очень. Хлесткая собака (упряжная), камч. горячая, резвая.

    | новг. скользко, бойко, в сем же ·знач. На дворе хлёстко подморозило. Хлёстнуться новг. поскользнувшись упасть. Хле(ы)стовня, хле(ы)стовка, хлест, хлестка, хлестанье.

    | Хлыстовка, сплетница. Хлыст муж. хлыстик, гибкий, хлесткий прут, иногда оправленный и оплетенный, для верховой езды.

    | В лесной торговле, хлыст, целое дерево, с вершиной, очищенное от сучьев (в бревне вершина срублена). Хлыст в 15 сажен.

    | ·бран., новг. верзила, взрослый парень, который только шатается и повесничает. Этакой вырос хлыст, а все баклушничает!

    | Хлыст и хлыщ, фат, щеголь и повеса, шаркун и волокита.

    | Хлыст, влад. подворный шатун и нищий от тунеядства.

    | Хлыст и хлест муж. хлестка жен. наглец, нахал;

    | сплетник, -ница.

    | Хлыст, хлыстовка, изуверный толк раскольников, бичевальщики, хлыстовщнна, христовщина, переходная степень в толк шелопутов, скопцов; поют, пляшут вкруг кадки с водою и бичуются. Хлустцы муж., мн., твер. сучья, из коих вяжут волокуши, бороны. Хлестатель, хлестала, кто хлещет. Хлыстка пск. плетка.

    | Потаскуша. Хлыстун новг., ниж. -нья, праздный шатун, тунеяд.

  1. Источник: Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863-1866.



  2. Толковый словарь Ожегова

    ХЛЕСТА́ТЬ, хлещу, хлещешь; хлещущий; хлёстанный; хлеща; несовер.

    1. кого (что). Бить, ударять чем-н. гибким. Х. по спине. Х. кнутом.

    2. (1-ое лицо и 2-е лицо не употр.), перен. Литься или плескаться сильно, с шумом. Вода хлещет из крана. Дождь хлещет. Волны хлещут о берег.

    3. что. Пить в большом количестве (прост. неод.). Х. вино.

    | однокр. хлестнуть, -ну, -нёшь (к 1 и 2 знач.) и хлестануть, -ну, -нёшь (к 1 и 2 знач.; прост.).

    | возвр. хлестаться, хлещусь, хлещешься (к 1 знач.). Х. веником в бане; однокр. хлестнуться, -нусь, -нёшься (к 1 знач.).

    | сущ. хлестанье, -я, ср. (к 1 и 2 знач.).

  3. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  4. Малый академический словарь

    хлещу́, хле́щешь; прич. страд. прош. хлёстанный, -тан, , ; несов.

    1. перех. или по чему.

    Бить чем-л. гибким; стегать.

    [Мыльников] все больше и больше наваливал работы на безответную девку, а когда она не исполняла ее, хлестал ремнем или таскал за волосы. Мамин-Сибиряк, Золото.

    Токарь торопится. Он беспокойно прыгает на облучке и то и дело хлещет по лошадиной спине. Чехов, Горе.

    || перех. или по чему.

    Бить, стегать движущегося сквозь заросли (о ветвях, стеблях и т. п.).

    Острые иглы кипарисов, густо и едко пахнувших смолой, хлестали его [Сергея] по лицу. Куприн, Белый пудель.

    Ивовый прутняк больно хлестал по ногам, когда Порфирий с Дарьей пересекали отмель. Сартаков, Хребты Саянские.

    || перех. разг.

    Наносить звонкие пощечины, удары рукой по лицу, щекам.

    Ромашов наблюдал, как

    какой-нибудь рассвирепевший ротный принимался хлестать по лицам всех своих солдат поочередно. Куприн, Поединок.

    — Намеднись Лизка самого-то по щекам хлестала, три оплеухи нанесла. Шишков, Емельян Пугачев.

    2.

    С силой плескаться, волноваться (о реке, озере, море и т. п.).

    Не доходя до Ларса, я отстал от конвоя, засмотревшись на огромные скалы, между коими хлещет Терек с яростию неизъяснимой. Пушкин, Путешествие в Арзрум.

    И бунтует море и клокочет, Хлещет, свищет и ревет, И до звезд допрянуть хочет, До незыблемых высот. Тютчев, Море и утес.

    || во что.

    С силой плескать, ударять во что-л. (о волнах).

    Волны мчатся, волны ропщут, Волны, злясь, друг друга топчут, И опять встают и блещут, И в утес сердито хлещут. Полонский, Утес.

    Волны хлестали в борт лодки — вот-вот опрокинут. Шишков, Угрюм-река.

    3.

    Стремительно, с силой выливаться, литься.

    Ударил гром, и дождь хлынул, как водопад. Вода падала не каплями, а целыми струями хлестала на землю. Достоевский, Преступление и наказание.

    [Королев] понял, что лицо его разбито, кровь ручьем хлещет из носу. Л. Соболев, Морская душа.

    || перен.

    Проявляться с особой силой (о чувствах).

    Кожа у него [Пеклеванова] на щеках нездоровая, как будто не спал всю жизнь, но глубоко где-то хлещет радость. Вс. Иванов, Бронепоезд 14-69.

    4. перех. прост.

    Лить, плескать (воду, какую-л. жидкость).

    [Акулина Ивановна:] А вот умывальника купить себе не может! Из таза умывается да на пол воду хлещет. М. Горький, Мещане.

    5. разг.

    Стрелять непрерывными (пулеметными, винтовочными и т. п.) очередями.

    [Антонюк] хлестал свинцом по каждому, кто попадал на мушку. Н. Островский, Как закалялась сталь.

    Пушки хлестали огнем в лицо наступающих, словно метлой разметая ряды чувашей, черемис и мордовцев. Злобин, Степан Разин.

    ||

    Бить, поражать цель (о путях, снарядах и т. п.).

    Косые очереди забаровского автомата хлестали по убегающим. М. Алексеев, Солдаты.

    6. перех. прост.

    Пить в большом количестве (обычно алкогольные напитки).

    — Дядя принялся его накачивать водкой: и ему подносит, и сам пьет, и я, глядя на них, хлещу тоже водку. Мамин-Сибиряк, Бойцы.

    — Вот же вражий сын, как здорово горелку хлещет, а сам и не моргнет глазом! Короленко, «Лес шумит».

  5. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  6. Толковый словарь Ушакова

    ХЛЕСТА́ТЬ, хлещу, хлещешь, несовер.

    1. кого-что. Бить, стегать чем-нибудь гибким (плетью, кнутом). Хлестать лошадей кнутом.

    || перен. бить плашмя, ладонью (разг. фам.). «А глядишь, наш Мирабо старого Гаврила за измятое жабо хлещет в ус да в рыло.» Д.Давыдов.

    2. чем по кому-чему. Звонко, звучно ударять (чем-нибудь плоским, гибким). «Играли в зернь, зло хлестали засаленными картами по столу.» А.Н.Толстой.

    3. кого-что и во что. О волнах, струях (воды, воздуха): ударять, бить.

  7. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  8. Толковый словарь Ефремовой

    I

    несов. перех. разг.

    1.

    Бить, стегать чем-либо гибким.

    отт. Бить плашмя, ладонью.

    2.

    перен.

    Резко отчитывать, зло критиковать.

    II

    несов. неперех. разг.

    1.

    Бить сильной струёй, изливаться обильным потоком.

    отт. Литься, изливаться с шумом (о сильном дожде).

    отт. перен. Проявляться с особой силой (о чувствах).

    2.

    перен.

    Стрелять, поливая огнем.

    III

    несов. перех. разг.-сниж.

    Пить много спиртного.

  9. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  10. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

    хлеста́ть хлёсткий, словен. hlẹ́stiti, hlẹ́stniti "бить", чеш. chlost "удар", chlostati "стегать розгами", польск. chɫostać – то же, в.-луж. khɫostać, н.-луж. chɫostaś, а также на -а-: польск. chɫastać "бить". Ввиду неустойчивости вокализма (см. хлыст) можно бы было предположить звукоподражание; см. Бернекер I, 387 и сл.; Брандт, РФВ 22, 125. Другие усматривают в слав. словах экспрессивное преобразование основы *klest-, сближая с лит. klė̃sti, klesčiù "бить, провеивать", klastýti – то же (Махек, Studiе 73; "Slavia" 16, 175; Петерссон, AfslPh 35, 377).

  11. Источник: Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера



  12. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    несовер. - хлестать;
    совер. - хлестнуть (однокр. )
    1) (что-л.) lash;
    switch (прутом);
    whip (хлыстом)
    2) (во что-л.) (ударять) beat down (on);
    lash (against) дождь хлещет в окно ≈ the rain is beating down (on) the window-panes дождь хлещет нам в лицо ≈ the rain is beating in our faces
    3) без доп.;
    разг. (литься) gush кровь хлещет из раны ≈ blood is gushing from the wound дождь так и хлещет ≈ the rain is lashing down
    4) (что-л.);
    разг. (пить) swill, knock backхлест|ать - несов.
    1. ( вн., по дт.: бить, ударять ) lash (smb., smth.), whip (smb., smth.);
    дождь ~ал в окно the rain beat against the window-pane;
    ветер хлещет в лицо the wind lashes one`s face;

    2. (литься) gush (from);
    ~ал дождь the rain came in torrents;

    3. разг. swill (drink in large quantities).

  13. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  14. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    хлестать 1. peitschen vt, schlagen* vt 2. разг. (литься) fließen* vi (s), strömen vi (h, s), hervorsprudeln vi (s) дождь хлещет es regnet in Strömen кровь хлещет из раны das Blut sprudelt aus der Wunde hervor 3. груб. (пить) saufen* vt

  15. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  16. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    1)peitschen vt, schlagen(непр.) vt

    2)разг.(литься) fließen(непр.) vi (s), strömen vi (h, s), hervorsprudeln vi (s)

    дождь хлещет — es regnet in Strömen

    кровь хлещет из раны — das Blut sprudelt aus der Wunde hervor

    3)груб.(пить) saufen(непр.) vt

  17. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  18. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    1)(бить) fouetter vt; cingler vt

    хлестать лошадь кнутом — fouetter un cheval

    2)(литься) разг. jaillir vi

    кровь хлещет из раны — le sang jaillit de la blessure

    дождь так и хлещет — il pleut à verse

    дождь хлещет в окно — la pluie bat contre la vitre

    3)(пить) груб. pinter vi; boire comme un trou

  19. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  20. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    несов.

    1) вин. п., по + дат. п.(бить) azotar vt, fustigar vt, pegar vt

    хлеста́ть кнуто́м — fustigar vt, dar latigazos, zurriagar vt

    2)(о волнах, о море и т.п.) romper(непр.) vi(las olas), chapotear vi, producir rociones

    3)(стремительно литься) chorrear vi, manar violentamente

    кровь хле́щет из ра́ны — la sangre está saliendo a chorros de la herida

    дождь так и хле́щет — llueve a cántaros

    дождь хле́щет в окно́ — el agua bate la ventana

    4) вин. п., прост.(лить, расплескивать) derramar vt, verter(непр.) vt

    5) вин. п., прост.(пить) beber como una cuba; ser una esponja

  21. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  22. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    несов.

    1) В, по + Д(стегать) scudisciare vt, sferzare vt, frustare vt

    2) В, по + Д перен.(ударять) sferzare vt, frustare vt, battere vt

    ветер хлестал в лицо — il vento frustava il viso

    3)(о море и т.п.) см.плескать

    4)(с силой литься) sgorgare vi(e)

    кровь хлестала из раны — il sangue sgorgava / fiottava dalla ferita

    хлещет дождь — piove a dirotto

    5)прост.(пить) tracannare vt, bere come una spugna

    хлестать вино — essere attaccato al fiasco


    -хлестаться

  23. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  24. Энциклопедический словарь

    ХЛЕСТА́ТЬ хлещу́, хле́щешь; хлёстанный; -тан, -а, -о; хлеща́; нсв.

    1. кого-что, по чему. Бить чем-л. гибким; стегать. Х. кнутом, плетью скотину (погонять ударами). Х. ремнём, берёзовым кнутом кого-л. (наказывать битьём). Х. веником (парить). Х. по щекам, по лицу (нанося звонкие удары, пощёчины). Ветки так и хлещут по лицу. Прутья больно хлещут по ногам.

    2. без дополн. С силой ударяться, биться обо что-л. Парус хлещет о мачту. Полы пальто хлещут по сапогам. Волны хлещут о борт корабля. Ветер хлещет в лицо.

    3. Идти сильной струёй (струями); вырываться потоком, фонтаном и т.п. Вода хлещет из крана. Из носа кровь ручьём хлещет. Хлещут из-под земли нефтяные фонтаны. Дождь хлещет в окно. безл. Из водосточных труб так и хлестало.

    4. что. Разг. Лить, плескать (воду, какую-л. жидкость). Х. на себя из таза. Стирай аккуратнее, на пол ведь хлещешь!

    5. Разг. Стрелять, поливая огнём (пулемётным, винтовочным и т.п.). Х. из автомата. Х. свинцом, огнём. Пулемёты так и хлестали по окопам. Пули хлестали по бортам катера.

    6. что. Разг.-сниж. Пить в большом количестве (обычно спиртное). Опять воду сырую хлещешь? Поел бы лучше чего-нибудь! Водку хлещет, что твой слон!

    7. кого-что. Зло, резко отчитывать, критиковать. Хлестал на собрании всех подряд. Критика хлестала новый роман во всех газетах.

    8. Сильно действовать на органы чувств, поражая, оглушая и т.п. (о ярком свете, резких звуках и т.п.). Солнце хлещет прямо в глаза. Зловоние так и хлещет в нос. Прожекторы хлещут по глазам.

    9. Проявляться с новой силой (о чувствах). Чувства хлещут через край. Хлещет накипевшая злоба.

    Хлеста́ние, Хлеста́нье, -я; ср. (1, 3 зн.). Х. ливня. Х. лошадей. Хлёст, -а; м. Разг. Под х. дождя. Слышен х. кнута. Хлестну́ть, -ну́, -нёшь; св. Однокр. (1-5 зн.). Х. кнутом. Х. хвостом. С размаху х. по лицу. Пламя хлестнуло в окно. Хлестану́ть (см.).

  25. Источник: Энциклопедический словарь



  26. Толковый словарь Даля

  27. Источник: