ОКАЗЫВАТЬ, оказать что, изъявлять, обнаруживать, выказывать, показывать. Оказать негодованье свое; оказывать милости; оказать почтенье; окажи услугу. -ся, быть оказываему;
| являться. Здесь всякому оказывается снисхожденье. Наповерку оказалось, что он соврал. Последствия оказались иные. Оказыванье ср., ·длит. оказанье ·окончат. оказ муж. оказка жен., ·об. действие по гл. Твои мудреные оказы: говорят, духи являются! Оказательство ср. то же, как более общее качество. Без внешнего оказательства и соблазну, всякая вера терпима. Оказатель, -ница, оказчик, -чица, оказывающий что-либо. Он оказчик, скрываться не умеет. Оказистая вещь, сев. казистая, видная, красивая.
ОКАЗА́ТЬ, -ажу́, -а́жешь; -а́занный; сов., что.
-аю, -аешь; несов.
1.
несов. к оказать.
2. обычно безл. прост.
Казаться, производить какое-л. впечатление.
— [Глафира] сказывала, что [она] тридцати годов, но только с виду ей тридцати не оказывало. Станюкович, «Глупая» причина.
— Сидит Кирила Самойлов на бережку, с ним двое, и у одного бороденка оказывает будто серая, другой — черный. Короленко, В пустынных местах.
ОКА́ЗЫВАТЬ, оказываю, оказываешь. несовер. к оказать.
несов. перех.
1.
Проявлять, показывать в какой-либо форме свое отношение, к кому-либо или к чему-либо.
2.
Осуществлять что-либо по отношению к кому-либо или к чему-либо.
несовер. - оказывать;
совер. - оказать (что-л. )
1) show;
render, do;
provide (помощь, поддержку и т.п.) оказывать кому-л. плохую услугу ≈ to do smb. an ill turn оказывать кому-л. услугу ≈ to do/render smb. a service;
to do smb. a good turn разг. оказывать посильную помощь ≈ to do what one can to help оказывать содействие кому-л. ≈ to render smb. assistance оказывать протекцию ≈ to patronize;
to pull strings/wires (for) разг. - оказывать помощь
2) exert/have (влияние) оказывать влияние
3) give (предпочтение, прием и т.п.) оказать радушный прием (кому-л.) ≈ to accord a hearty welcome оказать сердечный прием (кому-л.) ≈ to extend a cordial/warm welcome (to) оказывать холодный прием ≈ cold-shoulder
4) exert, put, apply, bring to bear (давление) оказывать моральное воздействие ≈ to bring moral pressure to bear оказывать давление ≈ to put pressure (upon), to bring pressure to bear
5) accord (уважение);
put (доверие);
extend (гостеприимство) оказывать честь кому-л. ≈ to do smb. the honour (of) оказывать почесть ≈ to do honour (to), to render homage (to) оказывать почтение ≈ to treat with respect/distinction
6) offer (сопротивление) не оказывать сопротивления оказывать сопротивление, оказать (вн.) render (smth.), show* (smth.);
~ влияние на кого-л. exercise influence on smb.;
~ внимание кому-л. show* smb. attention;
~ давление на кого-л., что-л. exert pressure upon smb., smth.;
bring* pressure to bear upon smb., smth.;
~ действие на кого-л., что-л. have* an effect on smb., smth.;
~ содействие, помощь кому-л. render smb. assistance, help;
~ поддержку give* one`s support;
~ предпочтение кому-л. show* (a) preferance for smb.;
~ сопротивление offer resistance;
~ упорное, отчаянное сопротивление put* up a desperate fight;
~ услугу кому-л. render smb. a service;
~ честь кому-л. do* smb. the honor;
~ почести кому-л. receive smb. with honor.
оказывать— exert
оказатьv.render, show
см.оказать
оказывать см. оказать
см.оказать
несов.
см.оказать
提供
ОКА́ЗЫВАТЬ см. Оказа́ть.