или пущать, пустить, пускивать кого, что куда, дать свободу идти, не держать, дать вольный ход, дозволять, разрешать вход, выход, уход, отъезд; не запинать, не удерживать, способствовать вступлению, выступлению, притоку или истоку и пр. Пускают ли в сад? можно ли войти. Пусти, брат! пропусти, сторонись. Пусти детей погулять, отпусти, позволь. Я вора поймал! "Тащи его сюда!" Да не пускает! Пусти гусей на реку, выпусти, выгони. Пускай! не держи, брось. Воду пустили в фонтан, открыли заслонку. Пустить свежего воздуха в комнаты, растворить окно, форточку, дверь. Пустить жильцов, отдать покои внаймы. Пустить лошадей в извоз, обратить на это дело. Пустить жену, ·стар. и церк. развестись. Пустить что дымом и на дым, сжечь, спалить.
| Выметывать, выбрасывать, метать вдаль. Пустить пулю, ядро, выстрелить. Пустить камнем в собаку. Пускать ракеты, бураки. Кит пускает дыхалом воду столбом. Дерево пускает корни, ветки, листья, почки. Пустить корни, укорениться, приняться, прирасти. Пустить кровь, кидать, метать, отворить. Пустить вещь в продажу. Пустить кого по миру, сделать нищим. Не пускай этого дела в огласку, не разглашай. Пускать змея, ладейку, московку, дать ему подняться ветром. Почем пускаешь? что берешь за вход. Пошло дело на лад, словно один держит, другой не пускает! Пускать пузыри, мыльные, детская забава. Уж он пузыри пускает, в воде, из себя, тонет. Славу пустила синица, а моря не зажгла. Голь пылит, голь пыль пускает. На воду без весел не пускайся. Пускай Кострому в Волгу (т. е. чучело, ·стар.)! Пустить галку, поджечь. Пустить в жилку, упиться. Сама мышь залезла в кувшин, а кричит; пусти! Пусканный зверь, напущенный куда, не сам собой водящийся. Пусть, пускай, пущай нареч. не замай, не мешай; пожалуй, все одно, по мне пожалуй, согласен. Пусть идет! Пускай делает, что хочет. Пускаться, пущаться, пуститься, страд., ·возвр. по смыслу. Зрители пускаются сюда бесплатно, впускаются. Вода впускается в водоем по мере надобности. Крестьяне пускаются на заработки, отпускаются, увольняются; и
| решаются, идут, промышляют этим. Не пускайся на удачу, не посягай, не отваживайся на это. Видючи непогодь, в море не пускайся. Он пустился в обишрнейшие рассуждения.
| Пуститься на кого, кинуться, броситься;
| напуститься, накинуться бранью. Он пустился во все нелегкие, в разгульную жизнь. Пустился плясать или в пляску. Впусти погреться. Выпусти собаку. Допустили дело до крайности. Сад запущен, и хозяйство запустили. Испустить дух. Напустили чаду. Ниспуститься с высоты. Птица опускается. Отпустить кого в отпуск. Попускать кому, послаблять. Птица не подпускает. Перепусти его через улицу. Припустить пиявок. Пропустили срок. Распустить учеников. Спускать курок. Драчуну не спускай! Занавес опустился. Упустили случай. Пускание, пущание ср. пущение ·окончат. пуск муж., ·об. действие по гл. Пусковой, к пуску относящийся. Пускатель, пущатель, -ница, пущала, пускала ·об. пущающий что, кого, куда-либо.
| Пущальный, к пусканию, спуску, напуску относящийся. Пущеник, -ница, отпущеник, -ница.
| Пущеница или пущенная жена, разводка. Пуща жен., ·стар., южн., зап. лесные заросли, запуски, заповеди, береженый, запретный, заповедный лес, непроходимый, обильно заросший. Конь диких своима рукама связал есмь в пущах, духовная Мономаха. В Беловежской пуще (гродненской) водятся доселе зубры, туры, о которых, или о лосях, говорит Владимир Мономах. Пускняк муж. пущага жен. мелкий лесной кустарник, куда пускают скот; полевые запуски, заросли.
| Пущага, вологод. залежи, запущенная пашня, перелог.
| Пущи мн. подводные пни, карши по р. Днестру. Пущалка, какой-либо снаряд, для спуска чего, напр. кобылка, с которой алеутские промышленики пускают изручь бобровую стрелу, бьют бобра. Пускач ·стар. камнеметный снаряд. Пущальница, сев. сеть на сигов, 30 саженей провязи (длины), 15 саженей на саду (стеной).
ПУСКАТЬ(СЯ) см. пустить, -ся.
-а́ю, -а́ешь.
несов. к пустить.
- на порог не пускать
ПУСКА́ТЬ, пускаю, пускаешь. несовер. к пустить.
несов. перех. и неперех.
1.
перех.Переставать удерживать силой; выпускать.
отт. перен. Давать свободу действий.
2.
перех.Позволять кому-либо делать что-либо.
отт. Выпускать на пастбище, разрешая пастись где-либо.
3.
перех.Разрешать войти, пройти куда, к кому-либо; впускать, пропускать.
отт. разг. Допускать приблизиться, подойти куда-либо, к кому-либо, чему-либо.
отт. перен. разг. Поселять у себя, сдавая внайм помещение.
4.
перех.Приводить в действие, движение; заставлять действовать, функционировать.
отт. Направлять, выпускать, заставляя действовать, течь, распространяться.
5.
Заставлять или давать кому-либо, чему-либо возможность идти, бежать каким-либо образом или куда-либо.
6.
Подвергать действию или состоянию, обозначенному существительным (в сочетании с существительными).
отт. Обращать для какой-либо надобности, для использования таким образом, как указано существительным.
отт. перех. Направлять, отправлять, заставлять упасть, скатиться и т.п.
отт. перех. Бросать, метать чем-либо в кого-либо.
7.
Бросать, заставлять двигаться, катиться и т.п.
8.
перен. разг. перех.Делать известным, способствовать распространению, огласке; разглашать.
9.
перех.Давать, выпускать из себя (побеги, ростки) (о растениях).
отт. Выделять из себя; испускать (о воздухе, газах).
10.
разг. перех.Располагать что-либо определенным образом, в каком-либо направлении.
11.
перен. перех.Производить, издавать (какие-либо звуки).
отт. разг. Говорить что-либо (обычно колкое, остроумное или неожиданное).
12.
перен. разг. перех.Изготовлять, делать определенным образом (обычно - одежду).
отт. Придавать какой-либо цвет, тон, оттенок окрашиваемому предмету.
13.
перен. разг. перех.Продавать, сбывать (по какой-либо цене, каким-либо образом).
14.
перен. разг. перех.Придавать, сообщать исполняемому определенный характер, тон.
пуска́ть а́ю, пуща́ть – то же, укр. пуска́ти, блр. пуска́ць, др.-русск. пускати, болг. пу́скам (Младенов 536), сюда же пусти́ть, пусто́й (см.). Ср. лтш. pauska "голый бугор на лугу", др.-прусск. pausto ж., им. ед. "дикий", paustre "дикое место" (М.–Э. 3, 129). Относительно чередования sk: st см. Эндзелин, СБЭ 55. По ср. пусти́ть, по отношению к которому данное слово могло явиться новообразованием (Брандт, РФВ 24, 143).
несовер. - пускать;
совер. - пустить (кого-л./что-л. )
1) let (go), allow, permit;
release
2) set going, set in motion/operation;
start, set working пускать воду/газ ≈ to turn on water/gas пускать часы ≈ to start a clock пускать змея ≈ to fly a kite пускать фейерверк ≈ to let off fireworks
3) (впускать) let in не пускать
4) (бросать) launch, throw пускать стрелу
5) бот. sprout, put out/forth пускать корни пускать ростки ∙ пускать кровь кому-л. ≈ to bleed;
to phlebotomize мед. пускать под откос ≈ to derail пускать себе пулю в лоб ≈ to blow one's brains out пускать в дело пускать в ход пускать в обращение пускать в производство пускать в продажу пускать слух пускать жильцов пускать по миру, пустить (вн.)
1. (отпускать) let* (smb., smth.) go;
(давать свободу тж.) set* (smb., smth.) free;
(разрешать) let* (smb.);
пустить птицу на волю set* а bird free;
пустить ребёнка гулять let* а child* go out for а walk;
2. (впускать, пропускать) let* (smb.) in;
~ кого-л. ночевать let* smb. stay the night;
~ жильцов take* in lodgers;
3. (приводить в действие) start (smth.);
(машину тж.) set* (smth.) going, put*/set* (smth.) in motion;
~ мотор start an engine;
~ ракету fire a rocket;
(космическую) launch a rocket;
4. (пap, газ и т. п.) turn on (smth.);
~ фонтаны turn on the fountains;
~ воду в ванну turn on the bath;
~ воду в канал let* water into a canal;
5. (заставлять двигаться) start (smth.) off, send* (smth.) off;
~ лошадь галопом start (off) one`s horse at a gallop;
6. (бросать) throw* (smth.);
(несильно) toss (smth.);
~ камни в кого-л. throw* stones at smb.;
7. (обращать для какой-л. надобности) put* (smth.);
~ что-л. в продажу put* smth. on sale, release smth. for sale;
~ в обращение put* smth. into circulation;
(векселя, чеки) negotiate;
8. разг. (pacпространять) spread* (smth.);
~ слух set* a rumour about/afloat;
9. (давать ростки) put* out (smth.);
~ ростки put* out shoots;
~ кровь кому-л. bleed* smb.;
~ что-л. ко дну send* smth. to the bottom;
~ в ход все средства leave* no stone unturned, neglect no means;
~ пыль в глаза е cut* a dash, show* off;
пустить козла в огород погов. е set* the wolf* to keep the sheep;
~ся, пуститься
10. (отправляться) start, set* out;
пуститься в путь start/set* out on one`s journey;
пуститься бежать take* to one`s heels;
пуститься вдогонку за кем-л. set* off/out in pursuit of smb.;
11. (в вн., начинать что-л. ) start (smth.), embark (on);
~ся в подробности go*/enter into all the details;
~ся в пляс dance, fling* one self into a dance;
~ся в рискованное предприятие go* in for a risky undertaking;
~ся в объяснения enter into explanations;
12. (на вн.;
отваживаться ) resort (to), risk (smth.).
let
пускать(ся) см. пустить(ся)
см.пустить
см.пустить
не пускайте его сюда — ne le laissez passentrer
несов.
см.пустить
несов.
см.пустить
ПУСКА́ТЬ см. Пусти́ть.
let
* * *
пуска́ть гл.1. (разрешать, давать возможность) allow, permit, let
2. (приводить в действие) run, start (up)
пуска́ть в ход — start, start the engine, start up
пуска́ть в эксплуата́цию (хими́ческое) произво́дство — put (a process) on stream
1)(машину) mettere in marcia [in moto], avviare
2)(сдавать в эксплуатацию) mettere in esercizio [in funzione]
3)(ракету) lanciare
техн., несов. пуска́ть, сов. пусти́ть
пуска́ти, пусти́ти
техн., несов. пуска́ть, сов. пусти́ть
пуска́ти, пусти́ти