ВИНОВАТЫЙ, -тить и пр. см. вина.
ВИНОВА́ТЫЙ, -ая, -ое; -ат.
1. Виновный в чём-н., совершивший проступок. В. в небрежности. В. перед товарищами. Без вины в. (о невиновном, к-рый вынужден отвечать за чужую вину).
2. полн. Выражающий сознание виновности в чем-н. В. взгляд. Виновато (нареч.) улыбнуться.
3. виноват, виновата. Выражение сожаления по поводу причиняемого беспокойства, неудобства, а также форма вежливости при обращении, вопросе. Виноват, я, кажется, вам помешал. Виноват, не скажете, который час?
| сущ. виноватость, -и, жен. (ко 2 знач.).
-ая, -ое; -ва́т, -а, -о.
1.
обычно кратк. ф. Совершивший какой-л. проступок, провинившийся в чем-л.; виновный.
Я не мог не признаться в душе, что поведение мое в симбирском трактире было глупо, и чувствовал себя виноватым перед Савельичем. Пушкин, Капитанская дочка.
— Кто станет разбирать — виноват или нет! Раз был в Артуре, значит повинен в его преждевременном падении. Степанов, Порт-Артур.
||
Являющийся причиной чего-л.
Во всем виноват мой рассказ о дороге. Горбатов, Мы и радист Вовнич.
2.
Выражающий сознание своей вины, проступка.
Лицо его приняло виноватое, пристыженное и заискивающее выражение. Чехов, Дуэль.
виноват (виновата) 1) форма извинения: простите, извините. Студент нерешительно полез за ним [ямщиком] и, толкнув его нечаянно локтем, сказал робко и вежливо: — Виноват! Чехов, Почта; 2) то же в значении вводного слова.
- (всегда) виноват стрелочник
ВИНОВА́ТЫЙ, виноватая, виноватое; виноват, виновата, виновато.
1. Виновный, совершивший проступок, какое-нибудь преступление. Не щадить ни правого ни виноватого. Быть виноватым в чем-нибудь или в том, что или тем, что… «Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать.» Крылов. Чем я виноват? Я перед вами виноват. Быть виноватым кому (устар.). Кругом виноват.
|| Являющийся виной, причиной чего-нибудь. В этом виновато его легкомыслие.
2. Выражающий сознание вины. Виноватый взгляд. Виноватая походка.
3. им. кратк. виноват, виновата употр. в знач. извините, простите. Виноват, я кажется опоздал.
|| То же в знач. вводного слова. Я, виноват, вас не понял.
❖
Без вины виноватый - кто отвечает за проступок, случившийся или совершенный не по его вине.I
м. разг.Тот, кто виноват.
II
прил.1.
Совершивший какой-либо проступок, промах, провинившийся в чём-либо, виновный.
2.
разг.Являющийся причиной чего-либо.
3.
Выражающий, обнаруживающий сознание вины [вина 1.].
прил. guilty быть виноватым в чём-л. ≈ to be guilty of smth. вы в этом (не) виноваты ≈ it's (not) your fault я виноват перед вами ≈ I must apologize to you он кругом виноват разг. ≈ it's all his fault, he alone is to blame с виноватым видом ≈ guiltilyвиноват|ый -
1. (виновный) guilty;
я не виноват it`s not my fault;
кто виноват? whose fault is it?;
никто не виноват it`s nobody`s fault, no one is to blame;
2. (выражающий сознание вины) guilty, apologetic;
у него ~ вид he looks guilty;
~ взгляд apologetic glance;
~ым тоном apologetically;
виноват! (как извинение) sorry!, I beg your pardon!;
(что помешал) excuse me!;
без вины ~ guilty though guiltless.
1)(повинный в чем-либо) schuld (anD), schuldig
я виноват во всем — ich bin an allem schuld
я виноват — das ist meine Schuld, ich bin schuld
он не виноват (в этом) — er ist nicht schuld (daran), ihn trifft keine Schuld
он кругом виноват — er trägt alle Schuld, die Schuld liegt ganz bei ihm
2)(выражающий сознание вины) schuldbewußt
•
•
виноват! — (ich bitte um) Verzeihung ( Entschuldigung )!
виноватый 1. (повинный в чём-л.) schuld (an D), schuldig я виноват во всём ich bin an allem schuld я виноват das ist meine Schuld, ich bin schuld он не виноват (в этом) er ist nicht schuld (daran), ihn trifft keine Schuld он кругом виноват er trägt alle Schuld, die Schuld liegt ganz bei ihm 2. (выражающий сознание вины) schuldbewußt а виноват! (ich bitte um) Verzeihung ( Ent|schuldigung]!
coupable
виноватый взгляд — regard confus
без вины виноватый — coupable sans l'être
быть виноватым (в чем-либо) — être coupable de qch
я (ты, он) виноват — c'est ma (ta, sa) faute
он кругом виноват — il a tous les torts
как всегда, виноват был он — comme toujours, c'êtait lui le fautif
быть виноватым перед кем-либо — avoir des torts envers qn
кто виноват? — à qui la faute?
•
•
виноват! — pardon!, excusez!
прил.
culpable
винова́тый взгляд — mirada de culpabilidad (confusa)
с винова́тым ви́дом — con aire de culpabilidad
быть винова́тым — ser culpable, tener culpa
он круго́м винова́т — es completamente culpable, toda la culpa es suya
он не винова́т — no es culpable
винова́т! (извините) — ¡perdón!
без вины́ винова́тый — sin culpa culpable
прил.
1)colpevole(di qc)
виноватый перед товарищами — chi ha dei torti nei confronti degli amici
кто виноват? — di chi è la colpa?
я виноват — è colpa mia; mea culpa лат. шутл.
я кругом виноват — è tutta colpa mia
чувствовать себя виноватым перед кем-л. — sentirsi in colpa nei confronti di qd
2)полн. ф.(выражающий сознание виновности в чем-л.)
виноватый взгляд — sguardo pentito
•
-Виноват-Виновата
ВИНОВА́ТЫЙ -ая, -ое; -ва́т, -а, -о. обычно кратк. в чём.
1. Совершивший проступок, провинившийся в чём-л. Виноват в небрежности. Чувствовать себя виноватым. Без вины в. (о ком-л., вынужденном отвечать за чужую вину). Я виноват перед тобой. Разберись, кто прав, кто виноват. * Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать (Крылов). // Выражающий сознание вины. В-ое выражение лица. В-ая улыбка. В. взгляд.
2. Являющийся причиной, источником (чего-л. нежелательного, неблагоприятного). Во всём виновато твоё легкомыслие. В своих неудачах виноват я один.
◁ Винова́т, в зн. межд. Извините, простите. Виноват, я, кажется, опоздал. Винова́тые, -ых; мн. (ед. винова́тый, -ого; м.; винова́тая, -ой; ж.). Не щадить ни правого, ни виноватого. Не ищи виноватых! Виноватых не оказалось (шутл.; никто не понёс заслуженного наказания за содеянное). Винова́то, нареч. Смотреть в. В. улыбнуться. Винова́тость, -и; ж. Чувство виноватости.
Загляденье, объяденье. Есть слова, которым присуще только функционально-синтаксическое значение. Например, слово загляденье в академическом словаре под ред. акад. А. А. Шахматова (т. 2, 1907, с. 916—917) определяется прежде всего как действие по значению глагола заглядеться, но ни одного примера, иллюстрирующего это значение, не указано. В этом значении слово загляденье в современном русском языке употребляется только в выражении на загляденье. Например, у Кокорева в «Очерках и рассказах»: «Стол почтенных лет, но всегда выглядит на загляденье и около него скамья»; у Лескова в рассказе «Неразменный рубль»: «Я приду к отцу Василию и принесу, на загляденье, прекрасные покупки».
Начиная с XIX в., слово загляденье обозначает все то, на что можно заглядеться, чем можно залюбоваться; в этом значении оно употребляется только в функции сказуемого; черты имени существительного в нем стираются, падежные формы ему уже не свойственны. У Пушкина в прозаическом отрывке («В одно из первоначальных чисел апреля») читаем: «Что за карета — игрушка, загляденье»; у А. Майкова в стихотворении «Два мира»: «И целый лес кругом колонн, Все белый мрамор, загляденье!»; у И. С. Никитина в поэме «Кулак»: «...остался У бедняка рысак один: Ну, конь! Ей богу, загляденье!»; у Григоровича в романе «Переселенцы»: «Маленький чепчик на ее голове был просто загляденье»; у Гончарова в «Обрыве»: «Вон Балакин: ни одна умная девушка нейдет за него, а загляденье».
Более сложной была семантическая форма славянизма объяденье, который до начала XIX в. обозначал `обжорство, неумеренность в пище', но затем в разговорно-бытовой речи закрепился в функции сказуемого и экспрессивно-восклицательного выражения, близкого к междометию. Слово объяденье стало эмоционально-предикативной характеристикой чего-нибудь необыкновенного по своему вкусу. (Пирожки — прямо объяденье!).
(Основные типы лексических значений слова // Виноградов. Избр. тр.: Лексикология и лексикография, с. 185).
Виноватый. В изолированных словах или группах слов могут выделяться такие суффиксы, которые лишены всякого значения. Это — своего рода суффиксальные «фикции», упаковочные морфологические средства. Например, в прилагательном виноватый (соотносительно со словами вин-а, вин-овн-ый, вин-овн-ик, не-вин-н-ый; ср. вытесненное в силу омонимии в начале XIX в. винный и т. п.) выделяется суффикс -оват-, с которым не связывается никакого значения.
(Словообразование в его отношении к грамматике и лексикологии (На материале русского и родственных языков) // Виноградов. Избр. тр.: Исследования по русск. грам., с. 204).