Словарь форм слова

    1. де́ть;
    2. де́ну;
    3. де́нем;
    4. де́нешь;
    5. де́нете;
    6. де́нет;
    7. де́нут;
    8. де́л;
    9. де́ла;
    10. де́ло;
    11. де́ли;
    12. де́нь;
    13. де́ньте;
    14. де́вший;
    15. де́вшая;
    16. де́вшее;
    17. де́вшие;
    18. де́вшего;
    19. де́вшей;
    20. де́вшего;
    21. де́вших;
    22. де́вшему;
    23. де́вшей;
    24. де́вшему;
    25. де́вшим;
    26. де́вший;
    27. де́вшую;
    28. де́вшее;
    29. де́вшие;
    30. де́вшего;
    31. де́вшую;
    32. де́вшее;
    33. де́вших;
    34. де́вшим;
    35. де́вшей;
    36. де́вшею;
    37. де́вшим;
    38. де́вшими;
    39. де́вшем;
    40. де́вшей;
    41. де́вшем;
    42. де́вших;
    43. де́тый;
    44. де́тая;
    45. де́тое;
    46. де́тые;
    47. де́того;
    48. де́той;
    49. де́того;
    50. де́тых;
    51. де́тому;
    52. де́той;
    53. де́тому;
    54. де́тым;
    55. де́тый;
    56. де́тую;
    57. де́тое;
    58. де́тые;
    59. де́того;
    60. де́тую;
    61. де́тое;
    62. де́тых;
    63. де́тым;
    64. де́той;
    65. де́тою;
    66. де́тым;
    67. де́тыми;
    68. де́том;
    69. де́той;
    70. де́том;
    71. де́тых;
    72. де́т;
    73. де́та;
    74. де́то;
    75. де́ты.
  1. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  2. Толковый словарь Даля

    ДЕТЬ, деться, см. девать.

  3. Источник: Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863-1866.



  4. Толковый словарь Ожегова

    ДЕТЬ, дену, денешь; -детый; день; совер., кого (что), со словами «куда», «куда-то», «некуда» (разг.).

    1. см. девать.

    2. То же, что девать (во 2 знач.). Куда же я дел эту книгу?

  5. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  6. Малый академический словарь

    де́ну, де́нешь; повел. день; сов., перех. (употр. с нареч. „куда“, „некуда“ и т. п.)

    (несов. девать). разг.

    1.

    Положить, засунуть куда-л., так что трудно найти.

    — Эх, хлыста нету, — пробормотал он. — Куда ж ты дел его? — спросил я отца, погодя немного. Тургенев, Первая любовь.

    2.

    Найти для кого-, чего-л. место, приют и т. п.; поместить.

    — Посмотрите, на том берегу только две кареты… А нас, пассажиров, по крайней мере на шесть дилижансов? — Кондуктор! Послушайте, куда же нас денут? Гл. Успенский, Очерки переходного времени.

    ||

    Израсходовать, использовать.

    Оставалось довольно времени, которое не знали, куда деть, особенно в ненастную осень, в долгие зимние вечера. Герцен, Кто виноват?

    Я удивлялся: куда человеку такие деньги деть — целых семьдесят рублей в месяц! Бек, Записки доменного мастера.

    деть некуда

    очень много.

    этого никуда не денешь

    это правда, с этим нельзя не согласиться.

    не знать, куда глаза деть

    о чувстве стыда, смущения от чего-л.

    не знать, куда руки деть

    о чувстве сильного стеснения.

    не знать, куда деть себя

    не знать, чем заняться, что делать.

  7. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  8. Толковый словарь Ушакова

    ДЕТЬ, дену, денешь, повел. день, совер. (к девать), кого-что (разг.; употр. с нареч. куда, некуда, туда).

    1. Запрятать, потерять. Куда ты дел мой билет?

    || Израсходовать, потратить. Ему некуда деть свои деньги. Он не знал, куда деть свои силы.

    2. Поместить, пристроить. Не знаю, куда я дену свою семью на лето.

  9. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  10. Толковый словарь Ефремовой

    I

    сов. перех. разг.

    см. девать I

    II

    сов. перех. разг.

    см. девать II

  11. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  12. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

    де́ну, сюда же оде́ть, наде́ть, заде́ть и т. д., укр. дíти, дíну, ст.-слав. дѣти, дѣѭ, стар. деждѫ, болг. дя́на "кладу", сербохорв. дjе̏не̑м, дjе̏ти, словен. dė́nem, dė́ti, чеш. ději, díti "деть", слвц. diat', польск. dzieję, dziać "делать, девать", в.-луж. dźeć "прясть, ткать", н.-луж. źaś – то же. Ст.-слав. деждѫ – 1 л. ед., др.-русск. дежеть – 3 л. ед.; праслав. *dedi̯ǫ сохранило в наст. врем. стар. редуплицированную основу (Мейе, Et. 18 и сл.; Вайан, RES 14, 79). Слав. dějǫ, děnǫ – новообразования. Ср. лит. dedù; стар. demì "кладу", dė́ti, лтш. dēt, др.-инд. dádhāti "кладет", авест. daδāiti – то же, греч. τίθημι, буд. θήσω "кладу, ставлю", лат. faciō, fēcī "делаю" (:греч. ἔθηκα); другая ступень чередования: д.-в.-н. tuon, др.-сакс. dôn "делать" (Бернекер 1, 192 и сл.; Траутман, BSW 47; Торп 197 и сл.; М. – Э. 1, 464 и сл.; И. Шмидт, KSchlBeitr. 7, 247 и сл.; Ягич, Das Leben der Wurzel dhē, Вена, 1871 г.). Сюда же ст.-слав. благодѣть δῶρον, χάρις, лит. dė́tis "ноша", гот. gadēÞs "дело", д.-в.-н. tât "дело"; ср. также одёжа, оде́жда, де́ло.

  13. Источник: Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера



  14. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    несовер. - девать;
    совер. - деть (кого-л./что-л. ) put;
    do (with);
    place;
    leave, mislay куда я девал мои очки? ≈ where did I put my glasses?, what did I do with my glasses? куда девать некуда деватьPf. of девать

  15. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  16. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    деть разг. vertun* vt (истратить); hintun* vt, (hin)stecken vt (засунуть) куда ты дел мою книгу? wo hast du mein Buch hin|getan?

  17. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  18. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    разг.

    vertun(непр.) vt(истратить); hintun(непр.) vt, (hin)stecken vt(засунуть)

    куда ты дел мою книгу? — wo hast du mein Buch hingetan?

  19. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  20. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    1)(засунуть, положить) mettre vt, placer vt; fourrer vt (fam)

    куда ты дел книгу? — où as-tu mis(или fourré) ce livre?

    2)(употребить)

    он не знает, куда деть свои деньги — il ne sait que faire de son argent



    я не знал, куда глаза деть — je n'osais plus lever les yeux

    не знать, куда деть руки — ne pas savoir quoi faire de ses mains

    не знать, куда себя деть — ne pas savoir où se mettre

  21. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  22. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    сов., вин. п., разг.

    1)(засунуть, положить) colocar vt, poner(непр.) vt; meter vt

    куда́ ты дел кни́гу? — ¿dónde has puesto (has metido) el libro?

    2)(поместить, пристроить кого-либо, что-либо) colocar vt, meter vt

    3)(израсходовать, употребить) gastar vt

  23. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  24. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    сов. В разг.

    (см.девать)

    (со словами "куда", "куда-то", "некуда") cacciare / ficcare da qualche parte

    Куда же я дел эту книгу? — Dove ho messo il libro?

    деть некуда — ce n'è a bizzeffe

  25. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  26. Энциклопедический словарь

    ДЕТЬ де́ну, де́нешь; день; св. кого-что. (с нареч.: куда, некуда и т.п.). Разг.

    1. Положить, запрятать так, что не найти. Куда-то дела одну страницу. Куда я дел ключи?

    2. Найти для кого-, чего-л. место или применение; поместить или использовать. Куда ты дел мою книгу? Не волнуйтесь, куда-нибудь нас денут. Некуда д. время. Этого никуда не денешь (это правда, с этим нельзя не согласиться). Не знать, куда глаза д. (о чувстве стыда, смущения от чего-л.). Не знать, куда руки д. (о чувстве сильного стеснения). Не знать, куда д. себя (не знать, чем заняться, что делать).

    Дева́ть -а́ю, -а́ешь; нсв.

  27. Источник: Энциклопедический словарь



  28. Толковый словарь Даля

  29. Источник: