ВСЕЛИ́ТЬ, -лю, -лишь и (разг.) -лишь; -лённый (-ён, -ена); совер.
1. кого (что). Поселить на жительство. В. в новый дом.
2. перен., что в кого (что). Внушить, заронить (высок.). В. тревогу в сердце. В. уверенность в новичка.
| несовер. вселять, -яю, -яешь.
| сущ. вселение, -я, ср. (к 1 знач.).
-лю́, -ли́шь; прич. страд. прош. вселённый, -лён, -лена́, -лено́; сов., перех.
(несов. вселять).
1.
Поместить на жительство; поселить.
Вселить новых жильцов в квартиру.
2. перен.
Внушить, заронить что-л.
Вселить надежду.
□
Детей не пускали даже на край оврага, и это вселило в них страх к оврагу. М. Горький, Фома Гордеев.
Известие о захвате Подосиновки, Ежихи и Балагачевой возбудили всех, приободрили, вселили веру в собственные силы. Марков, Строговы.
ВСЕЛИ́ТЬ, вселю, вселишь, совер. (к вселять).
1. кого-что во что. Водворить на жительство, предоставить место для постоянного жительства (офиц.). В соседнюю квартиру вселили рабочего. Вселить к себе родственников.
2. что в кого-что. Внушить, внедрить (книжн. устар.). Вселить в умы тревогу. Вселить страх в сердце ребенка.
I
сов. перех.см. вселять I
II
сов. перех.см. вселять II
несовер. - вселять;
совер. - вселить (кого-л./что-л. в кого-л./что-л. )
1) (поселять) settle (into), move in(to), install (in), establish (in) вселять к себе жильца ≈ to take in a lodger вселять жильцов ≈ to put tenants in
2) перен. (внушать) inspire (in smb. smth.), inspire (smb. with smth.), instill (into smb. smth.), imbue (smb. with smth.) вселять в кого-л. надежду ≈ to give hope to smb., to raise hopes in smb.'s breast вселять страх в кого-л. ≈ to spike fear into smb.;
to scare smb. разг.
вселить 1. (поселить) einquartieren vt вселить в дом in einem Haus unterbringen* vt 2. перен. (чувство и т. п.) einflößen vt вселить в кого-л. мужество jem. (D) Mut einflößen вселить в кого-л. беспокойство jem. (A) in Unruhe versetzen
1)(поселить) einquartieren vt
вселить в дом — in einem Haus unterbringen(непр.) vt
2)перен.(чувство и т.п.) einflößen vt
вселить в кого-либо мужество — j-m (D) Mut einflößen
вселить в кого-либо беспокойство — j-m (A) in Unruhe versetzen
1)faire, emménager vt, installer vt
2)перен.(внушить, заронить) inspirer vt
вселить надежду — faire naître l'espoir
сов.
1)(поселить) domiciliar vt; instalar vt, alojar vt(жильца)
всели́ть к себе́ — tomar un inquilino (un huésped)
2)перен.(внушить) inspirar vt; infundir vt
всели́ть наде́жду (в кого-либо) — hacer concebir (infundir) esperanzas (a)
всели́ть страх (в кого-либо) — infundir miedo (a)
сов. - вселить, несов. - вселять
В
1)(поселить) alloggiare vt, dare alloggio
2)высок.(внушить, заронить) ispirare vt, infondere vt, trasfondere vt
вселить надежду — infondere speranza
•
-вселиться
ВСЕЛИ́ТЬ -лю́, -ли́шь; вселённый; -лён, -лена́, -лено́; св. кого-что.
1. во что, куда. Поместить на жительство; поселить. В. новых жильцов в квартиру.
2. в кого-что. Высок. Внушить, заронить что-л. В. надежду. В. веру в собственные силы. В. в сердце тревогу, страх.
◁ Вселя́ть, -я́ю, -я́ешь; нсв. Вселя́ться, -я́ется; страд. Вселе́ние (см.).