УТКНУТЬ, см. утыкать.
УТКНУ́ТЬ, -ну, -нёшь; -утый; совер., что во что (разг.). Упереть, воткнуть. У. лопату в снег. У. лицо в воротник (опустив лицо, закрыть его воротником).
• Уткнуть нос во что (разг. неод.) погрузиться в рассматривание чего-н., в какое-н. занятие. Сидит, уткнув нос в книгу.
| несовер. утыкать, -аю, -аешь.
уткну́, уткнёшь; прич. страд. прош. у́ткнутый, -нут, -а, -о; сов., перех. (несов. утыка́ть1).
1. разг.
Установить, упереть во что-л.
— [Версилов] уткнул револьвер себе прямо в сердце. Достоевский, Подросток.
Самоварник осмотрел кабацкую публику, уткнул руки в бока. Мамин-Сибиряк, Три конца.
Петро уткнул палец в развернутую книгу, а глаза впились в аппарат. Поповкин, Семья Рубанюк.
|| перен.
Неподвижно устремить на кого-, что-л. (глаза, взгляд).
Воины неподвижно остановились, уткнув глаза в землю. С. Бородин, Дмитрий Донской.
Он задвигал седыми клочьями бровей и уткнул в меня пронзительные серые глаза. Гладков, Лихая година.
2. разг.
Погрузить, спрятать во что-л.
Лицо его было уткнуто в солому, руки раскинуты врозь. Григорович, Переселенцы.
Дремала стайка уток, беспечно уткнув головы под крылья. Короленко, Марусина заимка.
3. прост.
То же, что воткнуть.
[Гришка] завернул вожжу, уткнул соху, вышел на дорогу. Л. Толстой, Идиллия.
- уткнуть нос
УТКНУ́ТЬ, уткну, уткнёшь, совер. (к утыкать1, что во что (разг.). Погрузить, спрятать во что-нибудь. «Уткнул подбородок в галстук и уставился на Санина.» А.Тургенев. Уткнуть лицо в воротник.
❖
Уткнуть нос во что - см. нос.сов. перех. разг.
см. утыкать I
совер.;
(что-л. );
разг. bury, hide уткнуть лицо в воротник ≈ to bury one's face in one's collar уткнуть нос в книгу ≈ to bury oneself in a bookсов. (вн.) разг. bury (smth.), fix;
~ нос в книгу buy* one`s nose in a book;
~ глаза fix one`s gaze (upon), stare steadily (at);
~ся разг. plunge;
bure* (тж. перен.);
bump (into), come* to rest (upon), come* up (against);
~ся головой в подушку bury one`s head in one`s pillow;
~ся в книгу bury one self in a book.
уткнуть разг. (hinein)stecken vt
разг.
(hinein)stecken vt
enfoncer vt, enfouir vt
сидеть уткнув нос в книгу — rester le nez fourré dans le livre
сов., вин. п., разг.
1)colocar vt, apoyar vt, meter vt
2)(погрузить, спрятать) meter vt, hundir vt
уткну́ть нос в кни́гу — enfrascarse en la lectura
уткну́ть лицо́ в воротни́к — taparse la cara con el cuello, embozarse
сов. В
1)(упереть) appoggiare vi(a, su)
2)перен. fissare vt, ficcare vt
уткнуть глаза в землю — guardarsi le scarpe, piantare gli occhi in terra
уткнуть нос в книгу шутл. — sprofondarsi nella lettura
3)разг.(спрятать) ficcare vt, cacciare vt
уткнуть лицо в подушку — sprofondare / cacciare il viso nel guanciale
•
-уткнуться
УТКНУ́ТЬ уткну́, уткнёшь; у́ткнутый; -ну́т, -а, -о; св. кого-что (чем) во что. Разг.
1. Установить, упереть во что-л. У. руки в бока. У. карандаш в карту. У. указкой в книгу. // Неподвижно устремить на кого-, что-л. (глаза, взгляд). У. глаза в землю. У. взгляд в небо. У. в кого-л. взор.
2. Погрузить, спрятать во что-л. У. лицо в ладони. У. голову в сено. У. котёнка в подушки.
3. = Воткну́ть (1 зн.). У. палку в снег.
◊ Уткну́ть нос во что, куда.
◁ Утыка́ть, -а́ю, -а́ешь; нсв. У. пальцем в грудь. У. голову в одеяло. У. прут в землю.