ЛЕДЕНЕ́ТЬ, -ею, -еешь; несовер.
1. (1-ое лицо и 2-е лицо не употр.). Превращаться в лёд. Вода леденеет.
2. Коченеть, стынуть от холода. Руки леденеют. Леденеет ум (перен.: цепенеет в бездействии).
| совер. заледенеть, -ею, -еешь и оледенеть, -ею, -еешь (ко 2 знач.).
-е́ю, -е́ешь; несов.
1.
(сов. оледенеть и обледенеть).
Превращаться в лед, покрываться льдом.
Вода леденеет.
□
Плотная пелена снега все чаще закрывает море, и леденеют борта судов, возвращающихся в ковш. Чаковский, У нас уже утро.
2.
(сов. заледенеть и оледенеть).
Становиться холодным как лед; замерзать, коченеть.
Руки леденеют.
||
(сов. нет) перен.
Цепенеть, замирать (от страха, ужаса).
Что Чесма, Рымник и Полтава? Я вспомня леденею весь, Там души волновала слава, Отчаяние было здесь. Лермонтов, Поле Бородина.
— Сначала леденел от страха — очень уж был оглушен ураганом взрывов, ливнем пуль и грохотом танков. Гладков, Боец Назар Суслов.
Леденея от ужаса, я закричал. В. Беляев, Старая крепость.
- кровь леденеет (в жилах)
ЛЕДЕНЕ́ТЬ (или ледянеть), леденею, леденеешь, несовер. (к оледенеть).
1. Превращаться в лед. Вода начинает леденеть.
2. Замерзать, коченеть, стынуть. Руки леденеют.
3. Цепенеть, замирать (поэт. устар.). «Леденеет быстрый ум.» Лермонтов.
❖
Кровь леденеет - см. кровь.несов. неперех.
1.
Превращаться в лёд.
2.
Замерзать, коченеть, стынуть.
3.
перен.Цепенеть, замирать (от страха, ужаса и т.п.).
несовер. - леденеть;
совер. - заледенеть, обледенеть без доп.
1) (превращаться в лед) freeze congeal
2) (замерзать, коченеть) become numb with cold кровь леденеет (от ужаса) разг. ≈ (one's) blood runs cold, it make one's blood curdleледене|ть - несов.
1. turn to ice;
2. (замерзать, коченеть) be* chilled to the bone, become* numb with cold;
руки ~ют my hands are freezing;
3. (цепенеть) freeze*;
~ от ужаса freeze* with horror;
кровь ~ет в жилах (one`s) blood runs cold.
zu Eis werden, vereisen vi (s); перен. erstarren vi (s)
леденеть zu Eis werden, vereisen vi (s); перен. erstarren vi (s)
1)(превращаться в лед) se congeler
2)(замерзать, коченеть) se glacer
руки леденеют — les mains se glacent
•
•
кровь леденеет — le sang se glace (dans les veines)
несов.
1)(покрываться льдом) helarse(непр.); congelarse
2)(замерзать, коченеть) helarse(непр.)(тж. перен.)
у меня́ ру́ки ледене́ют — se me hielan las manos
•
•
кровь ледене́ет (в жилах) — se hiela la sangre (en las venas)
несов.
1) (сов. обледенеть) ghiacciarsi, coprirsi di ghiaccio
вода леденеет — l'acqua si ghiaccia / congela
2) (сов. заледенеть) intirizzirsi, ghiacciarsi, farsi di ghiaccio
руки леденеют — le mani si sono intirizzite
ЛЕДЕНЕ́ТЬ -е́ю, -е́ешь; нсв.
1. (св. оледене́ть и обледене́ть). Превращаться в лёд; покрываться льдом. Вода леденеет. Леденеют крылья самолёта.
2. (св. заледене́ть и оледене́ть). Становиться холодным; замерзать, коченеть. Руки леденеют. Л. от холода. // Окостеневать (после смерти). Умерший начал л.
3. Цепенеть, замирать (от страха, ужаса). Л. от страха. Л. при известии о несчастье.
◊ Кровь ледене́ет (стынет, холодеет) (в жилах) (см. Кровь).