ПОЛНИ́ТЬ (-ню, -нишь, 1-ое лицо и 2-е лицо не употр.), -нит; несовер., кого (что) (разг.). Создавать впечатление излишней полноты. Платье её полнит.
1) по́лнить
-нит; несов., перех. книжн.
Наполнять.
Но мысль об скором свидании одна только теперь полнит мою душу. Гоголь, Письмо М. И. Гоголь, 14 мая 1826.
Русские леса казались созданными, чтоб открывать человеческую душу и полнить ее нежностью к миру. Федин, Костер.
Их [дни] полнит отвагой весна молодая, им слава порою приветливо машет. Щипачев, Дни.
2) полни́ть
-ни́т; несов., перех. разг.
Создавать впечатление большей, чем есть на самом деле, полноты.
1.
ПО́ЛНИТЬ, полню, полнишь, несовер., что (устар.). Наполнять, делать полным.
2.
ПОЛНИ́ТЬ, полню, полнишь, несовер., кого-что (разг.). Делать кого-нибудь слишком толстым, давать кому-чему-нибудь впечатление излишней полноты. Это платье ее очень полнит.
I
п`олнитьнесов. перех. устар.
Наполнять.
II
полн`итьнесов. перех. разг.
Делать кого-либо слишком полным; создавать впечатление излишней полноты (о фасоне костюма, цвете одежды и т.п.).
несoв. (вн.) make* (smb.) look fat.
(о платье) grossir vt, grossir la taille
это платье ее полнит — cette robe la grossit
несов. разг.
(о платье) hacer más grueso (más gordo), engrosar(непр.) vt
несов. В разг.
(о платье) ingrassare vt
это платье тебя полнит — questa veste ti fa più grassa
I.
ПО́ЛНИТЬ -нит; нсв. кого-что. Книжн. Наполнять. Мысль о скором свидании полнит душу. Работа в театре то полнила, то опустошала его. Песни полнят столицу.
II.
ПОЛНИ́ТЬ -ни́т; нсв. кого-что. Разг. Создавать впечатление излишней полноты. Платье её полнит. Светлые тона полнят.