жен., ·противоп. явка; неявленье себя, вида своего, товара и пр. За неявку к должности в срок, уволен. По неявке накладной, товар задержан. Неявочный, не явленный, не заявленный где следовало; утаенный.
НЕЯ́ВКА, -и, жен. (офиц.). Отсутствие кого-н. там, где нужно обязательно быть, куда нужно явиться. Н. на занятия. Н. по уважительной причине.
-и, ж.
Отсутствие кого-л. там, куда обязательно надо было явиться, прийти.
Дело все откладывалось за неявкой свидетелей. Чехов, В овраге.
НЕЯ́ВКА, неявки, мн. нет, жен. (офиц.). Отсутствие; неприход куда-нибудь.
ж.
Неприбытие, неприход, отсутствие кого-либо там, куда обязательно следовало явиться.
жен. non(-) appearance;
failure to appear неявка в суд неявка на работуж. absence, failure to appear.
неявка ж Nichterscheinen n 1 неявка в суд юр. Nichterscheinen n vor Gericht
ж
Nichterscheinen n
неявка в суд юр. — Nichterscheinen n vor Gericht
ж.
absence f
неявка на занятия — absence en classe; absence aux cours
неявка в суд юр. — contumace f; non-comparution f
ж.
ausencia f, falta f
нея́вка на рабо́ту — falta al trabajo; ausentismo m(систематическая)
нея́вка в суд юр. — contumacia f, incomparecencia f, no comparecencia
за нея́вкой — por rebeldía
ж. офиц.
1)assenza(da qc); mancanza
неявка на занятия — non frequenza alle lezioni; assenza dalle lezioni
неявка по уважительной причине — assenza ingiustificata
2)спорт. forfait; ritiro(dalla gara)
不出席, 弃权
НЕЯ́ВКА -и; ж. Отсутствие кого-л. там, куда обязательно надо было явиться, прийти. Н. на собрание. Н. на работу по уважительной причине. Суд не состоялся из-за неявки свидетелей.