ЧТО́-ТО [шт ], чего-то, мест. неопред. Некий предмет, некое явление, нечто. Что-то приятное. Чего-то не хватает.
II. ЧТО́-ТО [шт ] (разг.).
1. местоим. Почему-то, неясно почему. Что-то устал. Что-то холодно.
2. местоим. Приблизительно. Написал что-то около ста страниц.
3. частица. Выражает неуверенность, сомнение, необъяснённость. Это правда? Что-то не верится. Давно нет писем что-то.
ЧТО́-ТО 1 [шт], чего́-то, мест. неопр. Некий предмет, некое явление, нечто. Что-то приятное. Чего-то не хватает.
ЧТО́-ТО 2 [шт] (разг.).
(иноск.) — особое, необъяснимое
Ср. Не каждая даже очень красивая женщина может возбуждать к себе (сильные, как бы роковые) страсти; их возбуждают иногда женщины далеко не красивые, далеко сами по себе не страстные, но в которых что-то есть — что-то особенное, раздражающее, манящее, и это что-то составляет загадочный талисман их магической натуры.
Вс. Крестовский. Вне закона. 3, 15.
См. не знаю что.
См. талисман.
См. магический.
1.
ЧТО́-ТО1 [што], чего-то и т.д. (см. что1), мест. неопределенное.
1. Нечто, некий предмет, некое явление (неизвестное, неопределенное, непонятное и т.п.). «У меня есть что-то радостное, что я разберу, когда останусь одна.» Л.Толстой. «Она словно хочет сказать мне что-то.» А.Тургенев. «Что-то вдруг мелькнуло… шорох… тише.» Пушкин. Ему чего-то нехватает. Ты чем-то недоволен?
2. со словом "такое" и без него. Приблизительно это, такое количество (прост.). Он мне остался должен что-то рублей сорок. Победителю удалось продержаться что-то такое секунд сорок. Ильф и Петров.
2.
ЧТО́-ТО2 [што], нареч. (разг.). В некоторой степени, слегка, отчасти. «Ее находят что-то странной, провинциальной и жеманной, и что-то бледной и худой.» Пушкин. Мне что-то нездоровится.
|| Почему-то, неясно, по какой причине, отчего-то. «Вы что-то невеселы стали.» Грибоедов. «Что-то руки стали трястись по утрам.» А.Островский. «Что-то разболелась сильно голова.» Лесков. «Он что-то нас совсем забыл.» Пушкин.
I
мест.; = что́й-тоНекий предмет, некая вещь, некое явление; нечто.
II
разг. нареч. качеств.-обстоят.1.
= что́й-тоВ некоторой - точно не известно в какой - степени.
2.
перен.; = что́й-тоПриблизительно.
III
нареч. обстоят. причины разг.По какой-то - точно не известно по какой - причине; почему-то, отчего-то.
IV
част. разг.Употребляется при выражении неуверенности, сомнения, необъяснимости.
1. prn. something
2. ad. somehow
I
etwas, was
я хотел тебе что-то сказать — ich wollte dir etwas sagen
тут что-то не так разг. — da stimmt was nicht, da ist etwas nicht in Ordnung
II разг.1)(как будто, слегка) etwas, ein wenig; переводится тж. глаголом scheinen(непр.)(+ Inf. с zu)
я что-то нездоров — ich fühle mich etwas unwohl
ты что-то печален — du scheinst traurig (zu sein)
2)(с оттенком сомнения) ich glaube, mir scheint
ты что-то невесел — ich glaube ( mir scheint ), du bist traurig
что-то II разг. 1. (как будто, слегка) etwas, ein wenig; переводится также глаголом scheinen* (+ Inf. с zu) я что-то нездоров ich fühle mich etwas unwohl ты что-то печален du scheinst traurig (zu sein) 2. (с оттенком сомнения) ich glaube, mir scheint ты что-то невесел ich glaube ( mir scheint], du bist traurigчто-то I etwas, was я хотел тебе что-то сказать ich wollte dir etwas sagen тут что-то не так разг. da stimmt was nicht, da ist etwas nicht in Ordnung
I мест.
1)(нечто) quelque chose de, un je-ne-sais-quoi, une espèce de(см. тж.нечто)
что-то приятное — quelque chose d'agréable
чего-то не хватает — il manque quelque chose
2)вопр. que
что-то он скажет? — que va-t-il dire?
II нареч. разг.1)(в смысле "слегка") quelque peu
2)(в смысле "как будто") перев. выраж. avoir l'air de(+ infin); paraître(+ infin)
ты что-то врешь — tu m'as l'air de mentir
он что-то недоволен — il paraît mécontent
3)(в смысле "отчего-то") d'où vient que
он что-то похудел — d'où vient qu'il a maigri?
I мест. неопр.
algo
II нареч. разг.1)(слегка) un poco, algo; parece que(вроде)
я что́-то не припо́мню — no lo recuerdo bien
он что́-то недово́лен — parece que está descontento
2)(почему-то) algo
мне что́-то нездоро́вится — estoy algo indispuesto
3)(сколько-то) algo, aproximadamente, más o menos
I мест. неопр.
qualcosa, una cosa qualsiasi
он чем-то недоволен — c'è qualcosa che non gli va (a genio)
тут что-то не так — c'è qualcosa che non quadra / qualcosa che stride / non va
тут что-то неладно — c'è sotto qualcosa; gatta ci cova
II нар. разг.1)(в некоторой степени, вроде) press'a poco, suppergiu, intorno a, più o meno, un po'
он что-то странный сегодня — è un po' / un tantino strano oggi
он прожил что-то около ста лет — visse qualcosa come cento anni
это стоит что-то около тысячи рублей — costa suppergiù mille rubli
2)(почему-то) chissà perché
мне что-то не хочется есть — non ho appetito, non so perché
ЧТО-ТО
1.ЧТО́-ТО, чего́-то, чему́-то, что́-то, че́м-то, о чём-то; местоим. сущ. Некий предмет, некое явление и т.п.; нечто. Что-то звякнуло и упало. Он хотел сказать что-то важное. В лице её что-то приятное. В супе чего-то не хватает. Что-то продолговатое было завёрнуто в бумагу. Ей нужно было что-то ему рассказывать. Он узнал что-то новое. / Некое чувство, свойство и т.п. Что-то гордое есть в нём.
2.ЧТО́-ТО нареч. Разг.
1. В некоторой степени, несколько; вроде. Её находят что-то странной, Провинциальной и жеманной, И что-то бледной и худой (Пушкин). // Почему-то, неясно почему. Не хотите ли чаю? - Что-то не хочется, спасибо. Что-то уж очень строга она! Что-то не спится. Что-то мне не верится. Здесь что-то неуютно.
2. Приблизительно, примерно; сколько-то. Триста с чем-то человек приняли участие в строительстве. У тебя ещё есть деньги? - Что-то осталось. Сейчас что-то около трёх часов.