МАНОВЕНИЕ, мановьем и пр. см. манить.
МАНОВЕ́НИЕ, -я, ср. (устар. высок.). Движение рукой, головой, выражающее приказание. По мановению руки сделать что-н. (также перен.: по первому велению, сразу).
-я, ср. книжн.
Движение (руки, головы), выражающее приказание.
— Одно мановенье, один величественный взгляд — и все пойдет, как по ниточке. Тургенев, Рудин.
Сколько амбиции было в его тяжеловесной фигуре, когда он грациозным мановением руки велел лакею подавать лошадь! Чехов, Живой товар.
[Машины] подходят, разворачиваются, пятятся к реке и, по мановению флажка ребят в белых робах, сбрасывают свой груз. Б. Полевой, Саянские записи.
будто (как, словно, точно) по мановению волшебного жезла{ (или волшебной палочки)} 1) очень быстро, мгновенно; внезапно. Свет погас. Как по мановению волшебного жезла исчезли фосфоресцирующие насекомые. Арсеньев, По Уссурийской тайге; 2) с легкостью, без труда. [Дворяне] не знали ни труда, ни забот, ни лишений. Все желания их исполнялись как по мановению волшебного жезла. Воровский, Н. А. Добролюбов.
МАНОВЕ́НИЕ, мановения, ср. (книжн. устар.). Знак, движение рукой, головой, выражающие приказание, обнаруживающие чью-нибудь волю, желание. Мановением руки.
ср. устар.
Движение рукой или головой (обычно выражающее приказание).
манове́ние производное от *manǫti (см. мани́ть, ма́ять), подобно не-при-коснове́нный – от *kosnǫti.
ср.;
уст. beck, nod (of the head);
wave (of the hand) как по мановению волшебной палочки ≈ as if with a wave of a magic wand, as if by magic
с. уст.
signe m
мановением руки — d'un signe de la main
•
•
как по мановению — comme par enchantement
с. уст.
seña f, señal f
манове́нием руки́ — con un movimiento de la mano
•
•
бу́дто (как, сло́вно) по манове́нию волше́бного же́зла (волше́бной па́лочки) — como por encanto
с. книжн.
cenno m
мановением руки — ad un cenno della mano
МАНОВЕ́НИЕ -я; ср. Книжн. Движение, выражающее приказание, разрешение к действию (рукой, головой). М. головы. Успокоить мановением руки.
◊ Будто (как, словно, точно) по манове́нию волшебной палочки. 1. Очень быстро, мгновенно; внезапно. -2. С лёгкостью, без труда.
Зев, зевать, зиять. Очень остро и тонко применяется Пушкиным «Шишковский» принцип включения в русские лексемы церковнославянских значений. Обычно этот процесс также предполагает общность живых этимологических связей и отношений между русизмами и церковнославянизмами. Но здесь церковнославянская семантика вливается в русскую лексику. Например, просторечный глагол зевать находится в живом взаимодействии с церковно-книжным словом зев. Ср. употребление слова зев у Ломоносова:
Там мрак божественному гневу
Подвергнул грады и полки
На жертву алчной смерти зеву
(Ода на прибытие Елизаветы Петровны).
У Державина:
Бездны разверзают зевы.
Бог преступников казнит
(Целен. Саула, 223).
У Жуковского:
И смерть отвсюду им: открыт
Пред ними зев пучины жадной...
(Уллин и его дочь).
Но ср. у Пушкина в «Осени» (1833) сближение слов зев и зеванье:
На смерть осуждена,
Бедняжка клонится без ропота, без гнева,
Улыбка на устах увянувших видна;
Могильной пропасти она не слышит зева.
Поэтому Пушкин семантически сливает глагол зевать с церковнославянским зиять.
В «Фаусте»:
И всяк зевает да живет,
И всех вас гроб, зевая, ждет.
Зевай и ты.
В стихотворении «Когда за городом, задумчив, я брожу»:
Могилы склизкие, которы также тут,
Зеваючи жильцов к себе на утро ждут.
Ср. у епископа Порфирия в «Книге бытия моего»: «Может быть, он просто зевал на нас, как зевает гроб, ожидая своего жильца» (ср. сл. Грота—Шахматова, 2, с. 2947).
Ср. также совмещение церковно-славянских и русских значений в слове обольстительный:
И тем ее вернее губим
Средь обольстительных сетей...
(Евгений Онегин, 4, 7)
и др.
(Виноградов. Язык Пушкина, с. 183—184).
См. ТЕЛОДВИЖЕНИЕ